前言:本站為你精心整理了論大學(xué)雙語教學(xué)中的改進(jìn)方法范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價(jià)值,我們的客服老師可以幫助你提供個(gè)性化的參考范文,歡迎咨詢。
論文關(guān)鍵詞:雙語教學(xué);問題;改進(jìn)策略
論文提要:雙語教學(xué)是高校教學(xué)語言改革的一項(xiàng)新舉措,是培養(yǎng)雙語人才的重要途徑。目前我國很多高校都在積極推廣雙語教學(xué),然而對(duì)雙語教學(xué)的錯(cuò)誤理解和一般性理論支持的缺乏使各高校的雙語教學(xué)存在著諸多問題。本文從雙語教學(xué)的含義、性質(zhì)和目的入手,分析雙語教學(xué)存在的主要問題,探討雙語教學(xué)的改進(jìn)策略。
加入WTO后,我國經(jīng)濟(jì)逐漸融入世界經(jīng)濟(jì)的大潮。近年來,隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的加速,世界范圍的競(jìng)爭愈演愈烈。
一、引言
外國企業(yè)大批進(jìn)入我國,我國許多優(yōu)秀企業(yè)也爭相到國外拓展市場(chǎng),這引起了我國人才需求結(jié)構(gòu)的重大變化。精通專業(yè)知識(shí)、英語熟練的雙語型人才成為我國高層次人才需求的亮點(diǎn)。為適應(yīng)這一需要,在高校逐步推廣雙語教學(xué)刻不容緩。
二、雙語教學(xué)的含義
“雙語”這一術(shù)語來自拉丁語,布龍菲爾德將“雙語”定義為“如果學(xué)外語學(xué)得跟本地人一樣,同時(shí)又沒忘掉本族語,這就產(chǎn)生了雙語現(xiàn)象”。孫旭東(1993)認(rèn)為,雙語(或雙語現(xiàn)象)是指在某一社團(tuán)中,人們平行使用兩種語言。一般來說,雙語是指?jìng)€(gè)體(或群體)掌握兩種語言,并使用兩種語言進(jìn)行正常交際的方式。例如,在一個(gè)同時(shí)使用兩種不同語言的地區(qū),一個(gè)語言使用者經(jīng)常會(huì)面對(duì)兩種語言的選擇,他/她不僅對(duì)這兩種語言能熟練地掌握,而且能在各種語境中,根據(jù)需要進(jìn)行兩種語言轉(zhuǎn)換。
各國語言環(huán)境和教育取向的差異使人們對(duì)雙語教學(xué)的理解不盡相同。麥凱(1989)認(rèn)為,雙語教學(xué)是以兩種語言作為教學(xué)媒介,且其中一種語言常常使用但并不一定是學(xué)生的第一語言;張維佳(2002)指出,教師在學(xué)科教育中交互使用本族語和外語、甚至完全使用外語進(jìn)行教學(xué)活動(dòng),以滿足學(xué)習(xí)者工具型的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和融合型的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。
上述“雙語教學(xué)”的定義雖然沒有明確界定掌握本族語和外語的程度,但都表明:(1)雙語教學(xué)是以學(xué)習(xí)者的外語為媒介來學(xué)習(xí)知識(shí),使學(xué)習(xí)者本族語和外語的使用能力均衡發(fā)展,目的是培養(yǎng)兩種語言(雙語)的高水平使用者;(2)雙語教學(xué)有同時(shí)提高學(xué)生專業(yè)能力和運(yùn)用外語能力的雙重功效。也就是說,雙語教學(xué)是在學(xué)科教育中用兩種語言作為教學(xué)媒介語,通過授課語言的運(yùn)用培養(yǎng)具有較高本族語和外語能力的高水平“雙語人才”。但是,雙語教學(xué)不是語言教學(xué)。語言教學(xué)以語言的講解和訓(xùn)練為中心,雙語教學(xué)是以講授專業(yè)內(nèi)容為中心,英語只是師生課堂交流的工具。雙語教學(xué)雖然是以專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)為中心,但“它能比較省時(shí)、省力地培養(yǎng)學(xué)生的語言能力,尤其是第二語言的能力(盧丹懷,2001)”,正是這種一舉兩得的效用使雙語教學(xué)在世界各國受到普遍重視。
三、全面推廣雙語教學(xué)的必要性
雙語教學(xué)的優(yōu)越性是有目共睹的,且已被許多國家的教學(xué)實(shí)踐所證實(shí)。相關(guān)文獻(xiàn)經(jīng)常提到的優(yōu)越性有四個(gè)方面:(1)提高專業(yè)文獻(xiàn)閱讀能力;(2)提高口語能力;(3)有利于加深對(duì)專業(yè)知識(shí)的理解;(4)有利于理解學(xué)科前沿理論知識(shí)。
推廣雙語教學(xué)是扭轉(zhuǎn)目前我國大學(xué)英語“費(fèi)時(shí)低效”,提高學(xué)生英語能力的最優(yōu)措施,這是因?yàn)椋海?)教學(xué)語言能改善語言環(huán)境,增加學(xué)習(xí)者接觸英語的時(shí)間,對(duì)促進(jìn)外語語言能力的生成具有極其重要的作用。雙語教育是以學(xué)習(xí)者的外語為媒介來學(xué)習(xí)知識(shí),使學(xué)習(xí)者本族語和外語的使用能力均衡發(fā)展,目的是培養(yǎng)兩種語言(雙語)的高水平使用者;(2)雙語教學(xué)可同時(shí)提高學(xué)生的專業(yè)能力和外語能力。學(xué)生不僅掌握了會(huì)計(jì)、金融、法律等專業(yè)知識(shí),而且長期浸沒在以英語為媒介的教學(xué)中,還能操一口流利的英語;(3)雙語教學(xué)的實(shí)施和推廣促使高校打破學(xué)科教育體系中教學(xué)語言單一的現(xiàn)狀,推動(dòng)高校教學(xué)語言的改革。
應(yīng)社會(huì)對(duì)雙語人才的強(qiáng)烈需要,2002年教育部在《普通高校本科教學(xué)工作水平評(píng)估方案(試行)》(2002)中明確提出了“雙語教學(xué)”,并作為一個(gè)重要的評(píng)估指標(biāo),要求高校要積極推動(dòng)使用英語等外語進(jìn)行公共課和專業(yè)課的教學(xué),特別是在信息技術(shù)、生物技術(shù)、新材料技術(shù)、國際金融、法律以及國家發(fā)展急需的專業(yè)領(lǐng)域開展雙語教學(xué),對(duì)高校開展雙語教學(xué)的范圍給予了基本的定位??梢酝茢?,高校雙語教學(xué)應(yīng)定位于那些國外處于領(lǐng)先地位,同時(shí)對(duì)我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展具有重大影響的學(xué)科領(lǐng)域。
各高校積極迎接挑戰(zhàn),研究實(shí)施雙語教學(xué)的有效模式?!扒迦A大學(xué)1,440門課程中,已有54門全用英語授課;北大有30多門課程,中山大學(xué)有8門課程采用原版教材;復(fù)旦大學(xué)引進(jìn)哈佛大學(xué)全套課程的7,600多種教材”(蔡基剛,2002)。廣東省提出了更高的要求:將英語確定為部分課程的教學(xué)語言,并逐步使其成為與普通話地位相同的教學(xué)語言(廣東省教育廳,2001)。我國大學(xué)的雙語教學(xué)已經(jīng)迅速開展起來,目前雙語教學(xué)在各高校的課程體系中已占有相當(dāng)比例,且有逐年上升的趨勢(shì),雙語教學(xué)必將成為新世紀(jì)中國高校教學(xué)語言改革的亮點(diǎn)。
四、目前雙語教學(xué)存在的主要問題
1、對(duì)“雙語”和“雙語教學(xué)”的實(shí)質(zhì)缺乏正確理解致使雙語教學(xué)出現(xiàn)偏差。如有人將“雙語”理解為“加強(qiáng)英語”,從而大辦特辦“英語強(qiáng)化班”(張維佳,2002)。有的教材使用英文原版,但教師課堂講授、與學(xué)生交流卻使用中文或很少使用英語,作業(yè)和考試也均使用中文。這實(shí)際上不是真正的雙語教學(xué),只能是雙語教學(xué)的初期或過渡階段。還有的教材使用英文原版,教師課堂講授、與學(xué)生交流也使用英語,但講授內(nèi)容均是學(xué)生已經(jīng)學(xué)過的。這也不是雙語教學(xué),因?yàn)檫@種教學(xué)的目的不再是使學(xué)生熟悉專業(yè)內(nèi)容而是熟悉語言,是語言教學(xué)。這種模式勢(shì)必造成人、財(cái)、物和時(shí)間的極大浪費(fèi)。這些問題普遍存在其根本原因在于教學(xué)管理者和教師對(duì)雙語教學(xué)的實(shí)質(zhì)和目的缺乏正確認(rèn)識(shí)。雙語教學(xué)的目的是培養(yǎng)高水平的雙語人才。因此,教學(xué)中無論是傳授知識(shí)還是解答問題,教師都要堅(jiān)持使用英語,向?qū)W生提供較多的語言輸入信息,讓他們?cè)跓o意識(shí)的情況下更多地接觸英語。
2、缺乏成熟雙語教學(xué)理論與模式指導(dǎo),缺乏科學(xué)的信息反饋和教學(xué)質(zhì)量評(píng)價(jià)系統(tǒng)。具體表現(xiàn)在:(1)對(duì)雙語教學(xué)重要性認(rèn)識(shí)不足;(2)對(duì)雙語教學(xué)師資培養(yǎng)和課程設(shè)計(jì)缺乏長遠(yuǎn)規(guī)劃;(3)對(duì)開設(shè)雙語教學(xué)班級(jí)或教師缺乏必要的條件審核;(4)對(duì)雙語教學(xué)質(zhì)量評(píng)價(jià)不科學(xué)等。
五、雙語教學(xué)改進(jìn)策略
1、高度重視雙語教學(xué),加大投入。目前,人們對(duì)高校雙語教學(xué)的成效普遍不十分認(rèn)可,原因有兩方面:一是開展雙語教學(xué)的時(shí)間較短,功效尚未顯現(xiàn)二是雙語教學(xué)課程比例較小,沒有形成規(guī)模。雙語教學(xué)的成效并非短時(shí)間內(nèi)可以取得,也取決于規(guī)模效益。總體上看,我國高校雙語教學(xué)尚處于初級(jí)階段,因此各高校必須有長遠(yuǎn)規(guī)劃,高度重視雙語教學(xué)加大投入力度,逐步提高雙語教學(xué)課程比例。
2、正確理解雙語教學(xué),重視雙語教學(xué)師資培養(yǎng)。雙語教學(xué)的正確方向是培養(yǎng)既了解本專業(yè)國際前沿知識(shí)又具有很高國際交流能力的高級(jí)人才。國際交流能力包括書面和口頭兩方面,而口頭交流能力不足是我國大多數(shù)畢業(yè)生所面臨的尷尬。現(xiàn)在大多數(shù)雙語課程僅將英文原版教材作為學(xué)習(xí)材料,教學(xué)語言仍然一味地使用漢語,這種雙語課程只能使學(xué)生了解原版教材的知識(shí),對(duì)提高國際交流能力作用不大。雙語教學(xué)必須使用一定比例的英語做教學(xué)媒介,并逐漸向全部使用英語做教學(xué)語言過渡;雙語教學(xué)必須創(chuàng)造師生之間、學(xué)生之間使用英語圍繞所學(xué)專業(yè)知識(shí)進(jìn)行交流的情境。這對(duì)雙語教學(xué)師資提出了極高的要求。雙語師資的培養(yǎng)非常重要,決定著雙語教育模式的成敗,必須引起學(xué)校高度重視。上海財(cái)經(jīng)大學(xué)主要是通過將專業(yè)教師派往國外學(xué)習(xí)的方式培養(yǎng)雙語師資,這種方式雖然收效顯著,但投入較大。各高??梢酝ㄟ^聘請(qǐng)有國外留學(xué)經(jīng)歷的人員作雙語課程的教師或者通過英語教師協(xié)助專業(yè)教師加強(qiáng)英語學(xué)習(xí)以達(dá)到雙語課程的教學(xué)語言要求。
3、對(duì)雙語課程進(jìn)行必要的審核。對(duì)準(zhǔn)備開設(shè)的雙語課程進(jìn)行審核是非常必要的。雙語課程與普通課程不同,學(xué)校、教師和學(xué)生的投入都相對(duì)較高,教學(xué)效果不好將造成極大浪費(fèi),并影響雙語教學(xué)的進(jìn)一步開展。
(1)該雙語課程對(duì)學(xué)生專業(yè)發(fā)展的作用。實(shí)施雙語教學(xué)需要學(xué)生對(duì)英語學(xué)習(xí)有強(qiáng)烈的需求。但是,雙語課程的設(shè)計(jì)必須考慮到學(xué)生所學(xué)專業(yè)長期發(fā)展的需要。語言學(xué)習(xí)是雙語教學(xué)的副產(chǎn)品,不能因強(qiáng)調(diào)語言學(xué)習(xí)而忽略了專業(yè)知識(shí)。專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)必須有助于學(xué)生了解和掌握某一領(lǐng)域的世界前沿,同時(shí)為他們以后進(jìn)一步學(xué)習(xí)打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ),使他們終生受益。
(2)學(xué)校是否具備講授該課程的合格師資及學(xué)生是否有學(xué)習(xí)該課程的英語語言和專業(yè)知識(shí)功底。實(shí)施雙語教學(xué)需要師生雙方都具備一定的英語語言知識(shí)。雙語教學(xué)不同于語言教學(xué),語言教學(xué)的學(xué)習(xí)可以從零開始,雙語教學(xué)則不能。在移民國家或者不同文化發(fā)生地緣接觸的國家,外語學(xué)習(xí)有良好的環(huán)境,師生雙方都有雙語的生活背景,開展雙語教學(xué)自然容易一些。在我國,從整體上看,學(xué)生英語水平參差不齊,現(xiàn)階段要全面開展雙語教學(xué)顯然是不現(xiàn)實(shí)的。但是,在高校中,在一些英語整體水平較高的班級(jí)開展雙語教學(xué)是可行的。在開展雙語教學(xué)前不僅要對(duì)雙語課程對(duì)學(xué)生專業(yè)發(fā)展的作用進(jìn)行分析,還必須對(duì)師生的英語水平及專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)進(jìn)行評(píng)估。
主要參考文獻(xiàn):
[1]布龍菲爾德.袁家驊等譯.語言論[M].北京:商務(wù)印書館,1980.60.
[2]孫旭東.國外雙語教學(xué)中的一個(gè)問題[J].語言文字應(yīng)用,1993.2.
[3]麥凱,M•西格恩.嚴(yán)正,柳秀峰譯.雙語教學(xué)概論[M].北京:光明日?qǐng)?bào)出版社,1989.45.
[4]張維佳.雙語教學(xué)的性質(zhì)、條件及相關(guān)問題[J].語言教學(xué)與研究,2002.4.
[5]盧丹懷.雙語教學(xué)面臨的新挑戰(zhàn)[J].全球教育展望,2001.10.
[6]蔡基剛.當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)面臨的壓力[J].外語教學(xué)與研究,2002.3.
[7]廣東省教育廳.《關(guān)于加強(qiáng)我省高校英語教育工作的意見》.2001.
大學(xué)生就業(yè) 大學(xué)生德育 大學(xué)生實(shí)踐內(nèi)容及過程 大學(xué)生演講稿 大學(xué)生法律 大學(xué)生實(shí)習(xí) 大學(xué)語文 大學(xué)學(xué)報(bào)期刊 大學(xué)實(shí)習(xí) 大學(xué)生管理 紀(jì)律教育問題 新時(shí)代教育價(jià)值觀