前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇中西方的禮儀文化差異范文,相信會(huì)為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
關(guān)鍵詞:中西文化 婚禮習(xí)俗 差異 對比 原因
婚姻是人類文明進(jìn)步的標(biāo)志。隨著歷史的發(fā)展,人類對于文明的要求越來越高,自然對于婚嫁中的各項(xiàng)細(xì)節(jié)也越來越重視,并逐漸發(fā)展成為一種禮儀。由于歷史、宗教、地理、民主等諸多因素的影響,中西方不同地區(qū)形成了具有各自地方特色的婚禮習(xí)俗。中國的傳統(tǒng)婚禮是謹(jǐn)慎而嚴(yán)格的,西方基督教國家的婚禮是隨意而輕松的。這些在漫長歷史發(fā)展中沉淀下來的傳統(tǒng)習(xí)俗最能反映各地區(qū)文化間的差異。本文通過研究這種差異來簡單的分析這背后蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵,從而促進(jìn)兩種文化的交流。
一、中西傳統(tǒng)婚禮過程的差異
作為世界上擁有最古老文明的國家之一,中國早在100萬年前就已經(jīng)有簡單的嫁娶觀和相應(yīng)的習(xí)俗形成了;而西方國家,例如英國、美國、加拿大等各國的婚俗僅形成于千年甚至百年前,這種時(shí)間上的跨度決定了這一習(xí)俗的不同。中國在兩千多年的封建社會(huì)制度中形成了一套完整的婚嫁禮儀,盡管制度中不乏性別歧視又經(jīng)歷幾多朝代變遷,人們?nèi)匀粓?jiān)持對這一禮儀的尊崇。西方基督教國家也因?yàn)閷τ谛叛龅膱?jiān)守而一直沿用古老的婚禮習(xí)俗至今。下面是對于中西方婚禮不同時(shí)間段的不同事項(xiàng)安排的對比。
1.婚禮前
1)配偶的選擇
在選擇配偶方面,中國傳統(tǒng)婚禮中一個(gè)重要的觀念就是“父母之命,媒妁之言”?;橐鲭p方的當(dāng)事人并沒有選擇配偶或拒絕配偶的權(quán)利,父母以及在婚姻中扮演重要角色的陌生人――媒人才是婚姻的真正主導(dǎo)者。即使父母不在了,家中的長輩也會(huì)代替父母履行這一職責(zé)。一個(gè)家庭選擇另一個(gè)家庭的第一標(biāo)準(zhǔn)則是“門當(dāng)戶對”,也就是要有同樣的社會(huì)地位或者同樣的財(cái)富,其次才是對方的品貌和修養(yǎng),可見婚姻是一項(xiàng)家庭事務(wù)而非個(gè)人的事情。
西方國家中,盡管也存在家族與家族之間因?yàn)槔娴穆?lián)姻,但結(jié)婚還是有著高度自由的。他們認(rèn)為婚姻是上帝賜予每個(gè)人的福利,是任何人都不能被剝奪的權(quán)利,即使是父母也不可以。在中世紀(jì),崇尚戰(zhàn)爭的騎士們甚至為了愛情不惜進(jìn)行生死決斗。一般來說,在選擇結(jié)婚對象中男性為主動(dòng)方,女性則受教條和禮儀的約束采取保守態(tài)度。盡管如此,年前的女性們對于自己中意的對象也會(huì)采取眼神或言語的暗示來傳遞意愿。
盡管西方國家的婚姻觀較為開放,但在選擇配偶時(shí)是最重要的因素。一般來說基督教徒很難和猶太教徒結(jié)婚。
2)求婚
說到中國傳統(tǒng)婚姻禮儀,那一定要提到“六禮”, 即從議婚至完婚過程中的六種禮節(jié):納采、問名、納吉、納征、請期、親迎(本段討論“婚禮前“的禮儀,因此“親迎”這一禮本段不做說明,在下一章“婚禮中”再做討論)。這一娶親程式,周代即已確立,最早見于《禮記•昏義》。以后各代大多沿襲周禮。這每一項(xiàng)禮儀都有嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn),是新人結(jié)親時(shí)必須遵循的準(zhǔn)則。
一、納采:六禮之首禮。男方欲與女方結(jié)親,請媒妁往女方提親,得到應(yīng)允后,再請媒妁正式向女家納“采擇之禮”。二、問名:六禮中第二禮。即男方遣媒人到女家詢問女方姓名,生辰八字。取回庚貼后,卜吉合八字。三、納吉:六禮中第三禮。是男方問名、合八字后,將卜婚的吉兆通知女方,并送禮表示要訂婚的禮儀。四、納征:亦稱納成、納幣。六禮中第四禮。就是男方向女方送聘禮。
五、請期:又稱告期,俗稱選日子。六禮中第五禮。是男家派人到女家去通知成親迎娶的日期。六、親迎:又稱迎親。六禮中第六禮。是新郎親自迎娶新娘回家的禮儀。
西方人的訂婚遠(yuǎn)比中國人的隨意簡單,但也不失莊重。經(jīng)過一段時(shí)間的交往如果雙方認(rèn)可了彼此,這時(shí)男士要正式地向女士提出請求:“你愿意嫁給我嗎?”雖然只是簡單的一句話,但卻是促成婚姻必不可少的步驟。如果女士接受了請求,他們就會(huì)辦一個(gè)簡單的訂婚儀式,請一些親密的人參加,規(guī)模不大,旨在向他人傳遞“我們要結(jié)婚了”這樣一個(gè)信息。西方人中意的結(jié)婚日期是法定假期、節(jié)日或周末大家比較輕松的時(shí)候。
2.婚禮中
1)婚禮地點(diǎn)
按照中國傳統(tǒng)的婚俗,辦婚禮的地點(diǎn)一定是在男方家,婚后女方要住在男方家以方便照顧丈夫與公婆。這一點(diǎn)也反映出了中國女性在婚姻當(dāng)中的附屬地位。在西方國家中,出于對基督教教義的尊崇,人們更希望他們的婚禮受到上帝的見證及祝福,教堂是最理想的婚禮地點(diǎn)。也有人在婚姻注冊處簡單地完成婚禮,同樣會(huì)受到神職人員的祝福。
2)婚禮服飾
中西方審美與習(xí)俗的差異決定了彼此傳統(tǒng)婚禮服飾的不同。中國服飾強(qiáng)調(diào)統(tǒng)一不突出個(gè)性,西方服飾以表現(xiàn)人的本質(zhì)美為前提,顯示人體曲線,彰顯個(gè)性。中式的婚禮喜慶,男女雙方也要身著象征吉祥喜慶的紅色禮服;西方的婚禮浪漫莊重,男士的純黑或純白西服,女士的白色婚紗更能體現(xiàn)婚禮的純潔。
為了要使婚姻長久,中國的母親們會(huì)在女兒出嫁的時(shí)候?yàn)樗齻儨?zhǔn)備從內(nèi)到外的新衣,預(yù)示著新生活的開始,也囑咐新娘不能不能穿戴任何有“短”字的服裝,如短襪,短衫,這些都會(huì)預(yù)示著婚姻的短暫。西方的婚禮中有條不成問的規(guī)定,新娘的服飾中一定要包含“新、舊、藍(lán)、借”四項(xiàng)裝飾?!靶隆笔侵概笥阉偷亩Y物,象征新生活;“舊”指母親或長輩傳下來的婚紗、頭飾或首飾,代表親人的祝福及傳承;“藍(lán)”指新娘的小飾物或花束是藍(lán)色的,象征純潔的愛情及對愛情的忠貞;最后“借”是指向別人借的東西,代表財(cái)運(yùn)。
從這點(diǎn)上看,盡管服飾相差很多,但表達(dá)的意思相似,這樣說明了人類文明是相通的,可以在延續(xù)自己文化的同時(shí)相互融。
3)婚禮過程
從顏色上看,中式婚禮以熱情的紅色為主,西式婚禮則以純潔的白色為主。在我國,白色代表喪事或不吉利的事;在西方,紅色象征血腥和戰(zhàn)爭,有意思的是這兩個(gè)在同一文化中對立的顏色卻在另一文化中傳遞著相同的信息。
從聲音上看,我國的婚禮要越熱鬧越好,鞭炮聲、奏樂聲、熙攘聲一刻不停,主婚人的聲音也要越高越好,這樣才能顯得新人受到的祝福多。西方人認(rèn)為柔和的《婚禮進(jìn)行曲》配上安詳?shù)姆諊拍芨菀椎玫缴系鄣淖8!?/p>
從行禮儀式上來看,中國新人的婚禮必須要由男方家族中德高望重的人主持,主要的儀式是:“一拜天地,二拜高堂,夫妻對拜”大禮。新人以這三拜表示禮成,表示說他們已經(jīng)傳承了天地的旨意,得到祖先及父母的認(rèn)可正式結(jié)婚。西方的新人們往往選擇牧師來主持婚禮,宣布他們婚姻的合法性。禮儀上更是尊重信仰,要在上帝的面前相互宣誓:“從今天開始,相互擁有,相互扶持,無論是好還是壞,是富裕還是貧窮,是健康還是疾病都彼此相愛、珍視,直到死亡將我們分開”,表示忠于彼此的愛情與婚姻。相互交換戒指并親吻對方后表示禮成。
從婚宴上來看,我國的傳統(tǒng)婚宴是在男方家舉辦。禮成后新郎會(huì)一一想前來賀喜的賓客敬酒答謝,女方則不宜拋頭露面回洞房休息?;檠绲腻X一般由男方家來出。與我國婚宴不同,西方婚宴比較自由,多采用自助餐的形式,并伴有一場舞會(huì),賓客多送禮物而很少直接給禮金?;檠绲腻X一般由女方來出。
3.婚禮后
中國的傳統(tǒng)婚禮中,結(jié)婚的第三天是新娘協(xié)新郎“回門”的時(shí)間,即新婚夫婦于婚后首次至女家答謝兼新婿拜認(rèn)女方親屬的時(shí)間。由于交通的不便和傳統(tǒng)“以夫?yàn)樘臁钡乃枷?,舊時(shí)出嫁后的女兒很少能再次回到娘家,因此從某種意義上說“回門”就是女兒與父母的最后告別,是傳統(tǒng)婚禮的最末并且最重要的一項(xiàng)儀式。
與中國傳統(tǒng)婚姻相反,西方的新婚夫婦們在婚后第一項(xiàng)事情是離開家人朋友去做一個(gè)簡單的蜜月旅行。蜜月這個(gè)詞起源于英國古代條頓族的“搶婚”,丈夫?yàn)榱吮苊馄拮颖粚Ψ綋尰厝?,婚后立即帶著妻子到外地去過一段旅行生活。在這段旅行生活中,每日三餐都要喝當(dāng)時(shí)盛產(chǎn)的由蜂蜜釀成的酒,人們就稱這段日子為“蜜月”。
至此,整個(gè)婚禮全部結(jié)束,新婚夫婦開始他們正常的婚姻生活。
二、中西方傳統(tǒng)婚姻禮儀的差異分析
1.婚姻觀不同
中國傳統(tǒng)的婚俗帶有較強(qiáng)的封建文化色彩,“合二姓之好,上以事宗廟,而下以繼后世也(《禮記》•《昏義》)”,可見婚姻的主要目的是為了廣家族、繁子孫,同時(shí)用來維護(hù)并提高家族名望及地位?;橐鲇袝r(shí)甚至成為了政治結(jié)盟的手段,中國歷史上的多次“和親”,就是以婚姻作籌碼,換取和平的交易,是政治支配婚姻的產(chǎn)物?;橐霰灰暈榧彝ド踔羾业囊拢莻€(gè)人的私事,所以男女間的愛情并不能作為婚姻的首要依據(jù),利益才是最終的標(biāo)準(zhǔn)。
在西方,婚姻是男女青年愛情的歸宿,締結(jié)婚姻的目的是為了讓雙方長相廝守,是為了更好的生活在一起,是個(gè)人的私事,所以,西方人在選擇伴侶時(shí),注重的是感情的有無,而不是家庭的利益,家族的聲望。
2.信仰不同
一個(gè)簡單的例子可以體現(xiàn)出中西方信仰的不同:一個(gè)中國的孩子撿到一個(gè)錢包不會(huì)占為己有,原因是他的父母告訴過他那是“不道德”的;西方的孩子也不會(huì)這樣做,因?yàn)樗嘈拧吧系墼诳粗薄?/p>
事實(shí)上中國人并沒有固定的信仰,人們只會(huì)尊崇“道德”的約束,而這些道德的標(biāo)準(zhǔn)來自儒家思想。儒家認(rèn)為“男女有別而后夫婦有義(《禮記》•《昏義》)”,夫婦的關(guān)系是建立在“義”的基礎(chǔ)上,即男主女從的夫婦關(guān)系。西漢“獨(dú)尊儒術(shù)”的董仲舒在儒家思想的基礎(chǔ)上進(jìn)一步提出“三綱”之說,強(qiáng)調(diào)君為臣綱,父為子綱,夫?yàn)槠蘧V,確立了父權(quán)、夫權(quán)的亙古不變的牢固性,實(shí)際也確立了女性在婚姻家庭中的卑下而屈從的地位。
在西方,人們的很明確,對個(gè)人生活的影響也是很大的,因此他們的婚禮也要按照信仰的宗教的教條來舉辦。基督教是對西方人影響至深的宗教,他們的婚禮要有上帝的見證,牧師的主持和結(jié)婚的誓詞?;浇痰纳駨?qiáng)調(diào)男女平等,都是上帝的兒女,不應(yīng)該存在誰服從誰的問題。所以他們的生育觀也與“重男輕女”的中國人有很大差異,男孩和女孩都是愛情的結(jié)晶,都會(huì)受到父母的疼愛。
3.婚神不同
中國古人最早的婚神是伏羲和女蝸,相傳伏羲和女蝸結(jié)為夫妻而繁衍了人類,他們既是人類的始祖,又是“制嫁娶”和“置婚姻”的神仙,后世將他們奉為婚神。中國古人還相信“赤繩系足”的天命觀,認(rèn)為人一生下來,就被月下老人以紅繩系足,姻緣早以天定。因而,盡管古代婚姻存在諸多不合理的地方,卻很少有人會(huì)主動(dòng)進(jìn)行反抗。
與中國社會(huì)的祭祖祭孔風(fēng)習(xí)不同,基督教是把尊奉和敬拜天主作為第一教義,這是其十戒中的第一條,舍天主不得別有拜祭之偶像。在西方神話傳說中,主持人間婚姻的愛神很多,古希臘神話中的愛神是阿芙羅狄德、維納斯等,古羅馬神話中的愛神則是維納斯之子丘比特,丘比特手中有愛之神劍,當(dāng)射出的金劍射中了青年男女的心,兩人就會(huì)產(chǎn)生美妙的愛情,進(jìn)而締結(jié)成婚姻,但當(dāng)射出的是銀劍時(shí),男女青年就不會(huì)有美滿的結(jié)局。所以他們的婚姻更多的是考慮“真愛”
三、結(jié)語
婚禮習(xí)俗是中西方文化差異的一個(gè)體現(xiàn)。我們在學(xué)習(xí)一種外國文化的時(shí)候,不僅要學(xué)習(xí)不同的文化形式,還有了解這些不同中所體現(xiàn)的文化差異,掌握這些文化差異才能更好的彼此交流和學(xué)習(xí)。隨著全球一體化的加速發(fā)展,中西方跨文化交際越來越頻繁,了解彼此文化中的差異對提高跨文化交際有著極其重要的意義。很好的掌握這些差異才能在多元文化發(fā)展迅速的今天正確認(rèn)識(shí)自己的文化,同時(shí)促進(jìn)與其他文化的融合,跟緊文化發(fā)展的浪潮。
參考文獻(xiàn):
[1]Samovar,Larry A and Richard munication between Cultures[A].Beijing.Peking University Press,2004
[2]杜學(xué)增.中英文化習(xí)俗比較[M].外語教育與研究出版社,2004
[3]鴻宇.婚嫁[M].廣西:宗教文化出版社,2004
[4]李榮建,宋和平.外國習(xí)俗與禮儀[M].武漢大學(xué)出版社,1996
[5]完顏紹元.婚嫁[M].上海:上海古文出版社,2003
[6]萬建中.婚俗[M].北京:中國旅游出版社,2004
[7]岳娟娟.嫁娶[M].山東:山東畫報(bào)出版社,2004
引言
隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的不斷發(fā)展,世界經(jīng)濟(jì)緊密聯(lián)系,我們的地球也被稱為地球村。由于社會(huì)的發(fā)展,世界正不斷縮小。以前做生意有區(qū)域性限制,如今早已沖破國界;以前信息傳遞耗時(shí),如今媒體遍布、信息迅捷。由于發(fā)展的需要,人們之間的相互交流日益頻繁。因此,涉足他種文化的可能性越來越大,阻礙人民自由交流的那堵無形墻也正在日益崩塌。而交流就涉及人民生活的方方面面。送禮也是其中的一部分,現(xiàn)在越來越多的人們意識(shí)到送禮不僅是拉關(guān)系,更是加強(qiáng)往來,增進(jìn)情誼的重要手段。但由于文化風(fēng)俗不同,每個(gè)國家都有其特定的送禮文化。本文從中西方文化入手,談?wù)勚形鞣剿投Y文化的差異并提出幾點(diǎn)粗淺建議,希望能提高人們的跨文化交際能力。
一、中西方送禮習(xí)俗特色
俗話說“千里送鵝毛,禮輕情意重”。人們常以送禮來表達(dá)情意。有時(shí)候禮物本身并不貴重,卻深深表達(dá)了送禮人的心意,使受禮人為之感動(dòng)。但綜觀全世界,由于各國的文化風(fēng)俗不同,各國皆有送禮的風(fēng)俗。
春節(jié)是中國最重要的傳統(tǒng)節(jié)日。紅包是一種裝錢的特殊紅色小紙袋。這是中國人在春節(jié)時(shí)由父母或朋友送給小孩的禮物。紅色也可以送給沒有結(jié)婚的親戚或朋友。未婚的職員同樣也希望從老板那里得到紅包。在某些特定的場合,如婚禮或關(guān)系親密的親人朋友生日時(shí),也會(huì)送紅包。紅包里的錢可以是幾元,也可以是一大筆。
俄國人社交中講究送禮,尤其是親戚朋友之間。禮物選得合不合人心意很重要,禮物的價(jià)格倒在其次。設(shè)計(jì)新穎、制作精美又有一定紀(jì)念意義的禮物,像旅游紀(jì)念品就廣受歡迎。去人家里做客或參加聚會(huì),俄國人通常送鮮花、糖果或小紀(jì)念品等。對俄國人來說,直接送錢給他們是一種侮辱。
對于澳大利亞來說,社會(huì)交往中,給主人/女主人贈(zèng)送一份小禮物是比較得體的做法。通常,這種禮物是酒、巧克力、花等等,不必包裝。其他在生日、周年慶、婚禮、領(lǐng)洗禮等場合贈(zèng)送的禮物輕重要依你們的關(guān)系而定。
對西方人而言,圣誕節(jié)的精神是向周圍的人表達(dá)關(guān)愛。因此,圣誕節(jié)可算得上是最重大的送禮節(jié)慶了。禮物大多數(shù)是寫滿祝福與問候的圣誕卡,但小卡片鋪天蓋地、漫天飛舞,表達(dá)了濃濃的關(guān)愛之情。
二、中西方送禮文化差異
1.購禮的方式不同。中國人通常為了方便,往往從客人住地附近的商店購買禮物。英美人喜歡購買禮品在一地,而送往另一地。因?yàn)楫惖囟Y物有“異國情調(diào)”,好滿足受禮人的獵奇心理。有的中國人很喜歡跨國郵寄來的禮品,而英美人會(huì)盡量避免跨國郵寄禮品,以避免給受理者帶來不便及額外的海關(guān)費(fèi)用。
2.禮品的選擇不同。中國人在節(jié)日里送時(shí)令的禮品。例如,在中秋節(jié)送月餅和水果,農(nóng)歷新年時(shí)送賀年禮品,例如洋酒、香水、水果、巧克力糖等。中國人也會(huì)在親朋好友的葬禮上送錢。在中國很普遍而在西方不多見的禮物是從市場上買的食物(水果、糖果或其他能吃的東西)。除了葬禮和開業(yè)典禮以外,鮮花不是一種流行的禮物。而美國人在圣誕時(shí)送的禮物比如:產(chǎn)品樣品、書桌上的擺設(shè)品、酒、飲品、特別的食物等。鮮花是送給女士的最常見的禮物,幾乎適用于任何場合:生日禮物、賀禮、給女主人的禮物。
3.送禮的對象不同。有的中國人為感謝領(lǐng)導(dǎo)或便于工作、提升等,會(huì)千方百計(jì)地找機(jī)會(huì)給上司送禮;他們將禮物送給客人家的男主人或女主人。中國人喜歡給商業(yè)伙伴贈(zèng)送禮物,特別是初次見面。而英美人做下屬的不宜送上司任何禮物,以免影響正常的工作關(guān)系;他們送禮往往送給客人家的女主人。
4.送禮的方式不同。中國人送禮比較重物,講究禮品的價(jià)格檔次。中國人通常對禮品的包裝是不大講究的,一般寧可盒子小些,也不希望盒子大而裝不滿。在美國以及其他有些國家,人們習(xí)慣用彩紙包裝和用絲帶包扎,有時(shí)還習(xí)慣附上一張名片。這是胡靜在《實(shí)用禮儀教程》中提出的。英美人送禮注重其形式的本身。他們認(rèn)為,禮物貴賤不在價(jià)格,而在于禮物是否投人所好,給人一份驚喜。
5.送禮的時(shí)機(jī)不同。中國人很講究雪中送炭,即十分注意送禮的時(shí)效性。因?yàn)樵谧钚枰獣r(shí)得到的才是最珍貴的。一般來說,時(shí)間貴在及時(shí)或超前,如一張小小的賀年卡一定要提前贈(zèng)送,否則毫無意義。中國人忌諱別人在剛辦完喜事或喪事之后補(bǔ)送禮品,否則會(huì)被視為不祥。而在趙左榮的《茶與咖啡》中提到美國人和澳大利亞人贈(zèng)送禮物的最佳時(shí)機(jī)是你到達(dá)或離開時(shí)。美國人除了特定場合外,不提倡送商業(yè)禮物(除非是小禮物)。而中國人喜歡給商業(yè)伙伴贈(zèng)送小禮物,特別是初次見面時(shí)。
三、提高送禮技巧
隨著改革開放的不斷深入,來華的外國人也越來越多。中國人出國留學(xué)、游玩、談商的機(jī)會(huì)也越來越多,這為我們練習(xí)外語了解西方文化提供了很大的便利。但在便利的同時(shí),我們也會(huì)面臨著如何進(jìn)行更好的交流問題。當(dāng)我們希望和對方建立良好的人際關(guān)系時(shí),送禮就是一個(gè)很好的方式。由于中西方文化的差異,我們在送禮時(shí)就要特別注意。我們可以從以下幾個(gè)方面來提高送禮技巧。
1.別出心裁。在禮品饋贈(zèng)中,最受歡迎的是富有意義的、品質(zhì)不凡卻不顯山露水的禮品,因此選擇禮品要考慮思想性、藝術(shù)性、趣味性和紀(jì)念性等多方面的因素,力求別出心裁,不落俗套。而且西方人在送禮時(shí)十分看重禮品的包裝。多數(shù)國家的人們習(xí)慣用彩色包裝紙和絲帶包裝,西歐國家喜歡用淡色包裝紙。
2.投好避忌。選擇受禮者想要的東西才是最好的禮物。因此,挑選禮品要了解對方的品味愛好,贈(zèng)送的禮品要有意義,要考慮周全,有的放矢,投其所好,然后又針對性地精心挑選合適的禮品,盡量讓受禮者感覺到饋贈(zèng)者在禮品選擇上花了一番心思的,是真誠的。這是許愛玉在《現(xiàn)代商務(wù)禮儀》中提出的觀點(diǎn)。的確,送禮前應(yīng)了解受禮人的一些地方風(fēng)俗、民族禁忌和個(gè)人禁忌等,免得送禮送出麻煩來。比如西方人都推崇“3”,而忌諱“13”,認(rèn)為這個(gè)數(shù)字是不吉利的。
轉(zhuǎn)貼于
3.掌握時(shí)機(jī)。在送禮時(shí)要堅(jiān)持因時(shí)、因地、因事而宜的原則,不能隨心所欲。在確定送禮對象后,必須尋找合適的場合,時(shí)間。否則,雖有好的禮品而沒有選擇好時(shí)機(jī)、場所,那也會(huì)使受禮者覺得突兀甚至難堪。禮品饋贈(zèng)通常是在節(jié)日以及喜慶、慰問及其他特殊的場合進(jìn)行。
4.禮輕情重。中國人送禮喜歡送重的,送貴的東西,稀罕的東西。但是西方人的禮物不在于它本身的價(jià)值,而在于它的內(nèi)在價(jià)值。只要送的禮物是對方需要的并且很尊重他的文化的,哪怕是一個(gè)杯子,一付刀叉或是一件普通的t恤,他們都非常喜歡。雖然這些很便宜,但是卻包含了一層特別的含義,從小處著眼但表達(dá)的東西卻很感人。
5.當(dāng)面贈(zèng)送。禮品代表的是一份濃濃的情意,因此贈(zèng)送時(shí)可當(dāng)面說些祝辭或問候的話語。送禮時(shí)可既說明寓意、特色與用途,又說明它是為對方精心選擇的。不要畫蛇添足地說什么“小意思,實(shí)在拿不出手”等,這種過謙的說法,會(huì)大大減低禮品的分量。在這里值得一提的是送禮時(shí)表情要自然大方,讓對方不會(huì)有賄賂的感覺。
四、案例分析
送禮是講究藝術(shù)的,請看蒂娜(deena r.levine,1982)所舉實(shí)例。美國某公司高級(jí)行政經(jīng)理史密斯先生,為與日本某公司簽訂一份重要協(xié)議,專程前往東京以便雙方進(jìn)行初步商談。史密斯了解到日本有送禮的習(xí)俗,臨行前于美國著名珠寶公司“蒂法尼”珠寶公司購得幾件貴重珠寶首飾,請人精心包裝后(禮品包裝在日本送禮文化中非常重要),準(zhǔn)備送給總裁夫人。
史密斯知道,與日本人進(jìn)行商務(wù)談判之初,首次見面時(shí)相互認(rèn)識(shí)了解這一環(huán)節(jié)非常重要。于是與日方代表會(huì)見時(shí),他按照日本禮儀彎腰鞠躬并同時(shí)遞上自己的名片介紹自己,這一做法使他馬上獲得了對方的認(rèn)可。因此,接下來雙方的會(huì)談十分順利。然而,當(dāng)商務(wù)洽談進(jìn)行到最后階段——與日方董事會(huì)成員確認(rèn)定案時(shí),問題出現(xiàn)了。見面伊始,史密斯就將準(zhǔn)備好的禮品送給日方總裁并請他送交其夫人,會(huì)場氣氛驟然尷尬,史密斯馬上意識(shí)到自己可能犯了送禮的大忌,但到底哪里做得不對呢?
導(dǎo)致他送禮失敗的原因如下:首先,當(dāng)眾送禮是不適宜的。在上文場景中,禮物應(yīng)當(dāng)私下贈(zèng)送,但如為在場各人都準(zhǔn)備了禮物,則另當(dāng)別論。其次,歸于初次相交的商業(yè)合作伙伴來說,用貴重珠寶做禮物頗讓人懷疑其別有用心,尤其當(dāng)受禮者不是本人而是其太太時(shí)。因此,所送禮品價(jià)格應(yīng)當(dāng)適中,比如一只印有公司標(biāo)識(shí)的鋼筆就足夠了。最后,包裝紙用黑白色調(diào)是忌諱的。在日本,黑色和白色是喪葬的標(biāo)志。
所以,綜合看來,送禮的原則只有兩個(gè)字——感受,即始終以受禮人的感受為向?qū)?,送出去的禮物要使受禮者開心而不是讓他窘迫。在這里,慎重是最基本的,而價(jià)值的大小并不重要。而本案中史密斯先生當(dāng)眾送禮使日方總裁感到很意外很尷尬,大大地阻礙了跨文化交際的順利進(jìn)行。
關(guān)鍵詞:合作原則;禮貌原則;跨文化交際
1 西方會(huì)話的合作原則和禮貌原則
20世紀(jì),現(xiàn)代語言學(xué)蓬勃發(fā)展,語言學(xué)家圍繞著語言的本質(zhì)、結(jié)構(gòu)、應(yīng)用能力及語言與社會(huì)文化的關(guān)系問題展開了深入探討。許多語言學(xué)分支應(yīng)運(yùn)而生,語義學(xué)、語用學(xué)、社會(huì)語言學(xué)、心理語言學(xué)、話語分析理論等,不一而足,打破了把語言看作是純封閉的框架,明確了人是使用語言的卞體,語言與文化有著不可分割的關(guān)系。語言學(xué)的最新研究成果為進(jìn)一步認(rèn)識(shí)人類的言語奠定了基礎(chǔ),促進(jìn)了會(huì)話分析理論的發(fā)展。
英國牛津大學(xué)的Austin認(rèn)為,語言是用來實(shí)施某種行為的,會(huì)話是人類最基本的言語活動(dòng),是人類社會(huì)生活的一部分。在人類的交際中,會(huì)話者必須達(dá)成
某種默契,都有相互合作、求得交際的愿望,才能使會(huì)話順利進(jìn)行。
人們在言語交際中必須要遵守一些諸如真實(shí)、充分、關(guān)聯(lián)、清楚等原則和準(zhǔn)則。這就是Grice提出的會(huì)話理論的“合作原則”。它有四個(gè)準(zhǔn)則:(1)量的準(zhǔn)則;(2)質(zhì)的準(zhǔn)則;(3)關(guān)系準(zhǔn)則;(4)方式準(zhǔn)則。
在真實(shí)的話語交際中,由于禮貌上的原因,會(huì)話各方并不總是嚴(yán)格依照合作原則來交談。因此,Leech提出了另一條語用原則―禮貌原則(PP),它包含六項(xiàng)準(zhǔn)則,每項(xiàng)準(zhǔn)則又有兩條次準(zhǔn)則:(1)得體準(zhǔn)則;(2)慷慨準(zhǔn)則;(3)贊譽(yù)準(zhǔn)則;(4)謙遜準(zhǔn)則;(5)一致準(zhǔn)則;(6)同情準(zhǔn)則。
通過語言來表達(dá)禮貌是最常用的交際手段,是確保交際成功的一條十分重要的原則。然而,由于各國、各民族文化背景各不相同,合作原則和禮貌原則在不同的文化中,有著不同的表現(xiàn)形式和思維方式。在言語交際中,由于用語不當(dāng)或出言不遜而引起誤會(huì),導(dǎo)致交際失敗的情況屢見不鮮。
2 中西文化的合作原則及禮貌原則的差異
不同國家有著不同的文化,來自不同文化背景的人們之間的語交際肯定有所不同。在一種語言及文化背景下非常得體的話語在另一種語言及文化背景下可能會(huì)顯得粗暴無禮。因而,Grice的會(huì)話原則是否適用于任何言語社團(tuán)、社會(huì)和會(huì)話者,特別是不同文化背景的人能否具有共性的會(huì)話準(zhǔn)則以便順利地進(jìn)行交際,應(yīng)該是值得商榷的問題。
就量的準(zhǔn)則而言,中國人由于傳統(tǒng)文化的影響,其語言行為對環(huán)境具有很大的依賴性。在很多場合下,意會(huì)勝過言傳,有些信息并非通過言語表現(xiàn)出來,而西方人往往健談,他們常把語言當(dāng)作“自我表現(xiàn)的一種手段”??梢?,在量的方面,中國人與英關(guān)人之間存在著很大的差異。而在“質(zhì)”的方而,由于風(fēng)俗習(xí)慣的差異,中國人在公開的場合言語使用得比較含蓄,而西方人則較為“直率”,更喜歡表現(xiàn)自己。
不同語言和文化的國度,有著各自的禮貌方式,根據(jù)漢語言文化有關(guān)禮貌的源流,顧日國指出,中國漢文化具有尊重、謙遜、態(tài)度熱情、文雅四個(gè)方面的特征。同時(shí)他提出了五條帶有中國特色的禮貌準(zhǔn)則:(1)貶己尊人準(zhǔn)則;(2)稱呼準(zhǔn)則;(3)文雅準(zhǔn)則;(4)求同準(zhǔn)則;(5)德、言、行準(zhǔn)則。
如果把上述與漢語言文化有關(guān)的五條禮貌原則同Leech的禮貌原則做個(gè)對比,就會(huì)發(fā)現(xiàn)語用和文化價(jià)值方面的差異。稱呼涉及禮貌問題是漢語言文化的特征,稱呼的方式與禮貌之間的關(guān)系在英語文化中并不明顯,在漢語言文化中則顯得親切自然。英語民族不分民幼尊卑,都是直呼其名,以示“親切”,這是強(qiáng)調(diào)尊老愛幼注重上下關(guān)系的漢民族所難以接受的。
“求同”準(zhǔn)則涉及“面子”,英漢兩種語言表達(dá)禮貌時(shí)都會(huì)注意這一方面,但對于如何維護(hù)交際雙方的面子,卻因?yàn)槲幕瘍r(jià)值的差異而有著不同的理解和處理方式。在會(huì)話中講究禮貌策略,正是為了保護(hù)和降低而面子受到侵襲。比如請求讓路被認(rèn)為是干擾了聽話人的自由,所以“Excuseme”就成為由于威脅了對方的負(fù)面面子而使用的負(fù)而禮貌用語。在漢語言文化中,言語交際中常常講究“賞臉”,避免“丟臉”,要“給面子”,“顧全面子”。為了顧及雙方的“面子”,中國人往往采用禮貌的語用手段,力求和諧。而在不得不有傷面子時(shí),也會(huì)先肯定然后再否定,或先表示贊同然后再談分歧,這就是中國人的“求同”準(zhǔn)則。
禮貌同隱私的關(guān)系在英漢兩種語言文化中是不同的。對于“隱私”的定義不同,價(jià)值也不同。在中國,群體文化的交際規(guī)范視關(guān)心別人為傳統(tǒng)關(guān)德,因而在談話時(shí),說話人可以涉及到諸如個(gè)人、家庭、婚姻、工資、收入等方面的問題。而在以個(gè)人主義為中心的英語文化中,卻會(huì)將這類情況視為隱私,認(rèn)為與之相關(guān)的問題侵犯了他們的隱私權(quán)。
3 結(jié)語
了解合作原則、禮貌原則會(huì)幫助我們更好地進(jìn)行交際,而了解中西文化在這方而存在的特點(diǎn)及差異,將有助于我們更好地了解不同的文化。在英語教學(xué)中,教師應(yīng)在教授語言知識(shí)的同時(shí),向?qū)W生介紹英關(guān)文化以及在與英關(guān)人進(jìn)行言語交際時(shí)應(yīng)該注意的這些原則,從而提高學(xué)生的跨文化交際能力,使他們真正將英語作為開拓視野、了解世界的工具。
參考文獻(xiàn):
[1]戴偉棟.簡明英語語言學(xué)教程[M].上海:上海外語教育出版社,1989.
關(guān)鍵詞:中西方;餐桌禮儀文化;差異
引言:在精神文明如此發(fā)達(dá)的今天,對外交流也愈來愈密切。不管是在商業(yè)洽談,或是朋友的聚會(huì)中,我們都意識(shí)到,了解中西方餐桌文化的差異,對我們?nèi)粘=涣饔兄陵P(guān)重要。其中,中西方的餐桌禮儀則是一個(gè)門檻,它是我們交流與合作的前提和試金石。
從餐具擺放使用上看中西文化差異筷子刀叉是中西餐桌禮儀最基本差異。刀叉和筷子,不僅帶來了進(jìn)食習(xí)慣的差異,還影響了東西方人生活觀念。如中餐進(jìn)餐時(shí)不可玩弄筷子,更不可以用筷子向人指指點(diǎn)點(diǎn)或打手勢示意。當(dāng)然,絕對不可吸吮筷子或把筷子插在米飯中,這是大忌。通常就餐之前,在中國筷子的擺放應(yīng)該放在飯碗的右側(cè),并且一定要兩端對齊的整齊地?cái)[放。如果是就餐期間使用筷子夾完菜之后,但是并沒有連續(xù)進(jìn)食,筷子則應(yīng)整齊地豎向飯碗的正中間。在餐具擺放中,各個(gè)西方國家擺放西餐餐具遵循的共同規(guī)則是:“墊盤居中,左叉右刀,刀尖向上,刀口向內(nèi)”。[1]具體的規(guī)則有:“盤前橫匙,主食靠左,餐具靠右”,其余用具酌情擺放;[2]酒杯的數(shù)量與酒的種類相等,擺法是從左到右,依次擺烈性酒杯,葡萄酒杯,香檳酒杯,啤酒杯。發(fā)言或交談時(shí),應(yīng)將刀叉放在盤上才合乎禮儀,餐具掉落不要彎腰拾撿。
從座次安排上看中西文化差異中西都講究正式的宴請活動(dòng)的座次安排。中國人請客傳統(tǒng)上用八仙桌。對門為上,兩邊為偏座。請客時(shí),年長者、主賓或地位高的人坐上座,男女主人或陪客者坐下座,其余客人按順序坐偏座。因?yàn)樵谥袊?,上菜時(shí)多以順時(shí)針為上菜方向,居右者因此比居左者優(yōu)先受到照顧。“中座為尊,面門為上,觀景為佳。”[3]在西方, 通常,桌次地位的高低以距主桌位置的遠(yuǎn)近而定。以主人的桌為基準(zhǔn),右高、左低,近高,遠(yuǎn)低。西方人請客用長桌,男女主人分坐兩端,然后按男女主賓和一般客人的次序安排座位,即男女穿插安排,以女主人的座位為準(zhǔn),主賓坐在女主人的右上方,主賓夫人坐在男主人的右上方,在中國,左為尊,右為次;上為尊,下為次;中為尊,偏為次。而在西方,右為尊,左為次。
從中西方上菜順序方面差異看中西方餐桌文化的就餐程序不同。中餐的出菜順序:首先是開胃菜,通常是四種冷盤組成的大拼盤。主菜緊接在開胃菜之后,又稱為大件、大菜,“主菜的道數(shù)通常是四、六、八等的偶數(shù),因?yàn)?,中國人認(rèn)為偶數(shù)是吉數(shù)?!盵4]點(diǎn)心指主菜結(jié)束后所供應(yīng)的甜點(diǎn),如餡餅、蛋糕、包子、杏仁豆腐等。最后則是水果。“西餐菜單上有四或五大分類,其分別是開胃菜、湯、沙拉、海鮮、肉類、點(diǎn)心等?!盵5]正式的全套餐點(diǎn)上菜順序是:頭盤,西餐的第一道菜是頭盤,也稱為開胃品,因?yàn)槭且_胃,所以開胃菜一般都有特色風(fēng)味,味道以咸和酸為主,而且數(shù)量少,質(zhì)量較高。湯,和中餐不同的是,西餐的第二道菜就是湯。西餐的湯大致可分為清湯、奶油湯、蔬菜湯和冷湯等4類。副菜,魚類菜肴一般作為西餐的第三道菜,也稱為副菜。品種包括各種淡、海水魚類、貝類及軟體動(dòng)物類。主菜,肉、禽類菜肴是西餐的第四道菜,也稱為主菜。甜品,西餐的甜品是主菜后食用的,可以算做是第六道菜,如布丁、煎餅、冰淇淋、奶酪、水果等。 咖啡、茶,西餐的最后一道是上飲料,咖啡或茶。
從就餐氛圍上看中西文化差異中國人餐桌上的鬧與西方餐桌上的靜是中西餐桌禮儀最根本差異。中國人以食為人生之至樂,排場之大,氣氛之熱鬧常常令人嘆為觀止[6]。中國人一坐上餐桌,便滔滔不絕,相互讓菜,勸酒,盡情的享受山珍海味,美味佳肴。這樣的宴客方式才能體現(xiàn)主人的熱情和誠懇,餐桌上的熱鬧反映了食客發(fā)自內(nèi)心的歡快。這種“鬧”能從某種程度上折射中國人家庭溫馨、鄰里和睦、國人團(tuán)結(jié)的“一團(tuán)和氣”。西方人一坐到餐桌上便專心致志的去靜靜的切割自家的盤中餐。喝湯時(shí)不能發(fā)出響聲,如湯菜過熱,可待稍涼后再吃,不要用嘴吹。吃東西時(shí)要閉嘴咀嚼,不要舔嘴唇或咂嘴發(fā)出聲音,咀嚼食物不要說話,即使有人同你講話,也要等咽下食物后再回答。進(jìn)餐時(shí)可以與左右客人交談,但不要只同幾個(gè)熟人交談。左右客人如不認(rèn)識(shí),可先自我介紹,別人講話不可搭嘴插話,音量保持對方能聽見的程度。
結(jié)語:探究中西餐桌禮儀文化差異,有助于我們加深對中西方餐桌文化禮儀差異的了解,避免不必要的信息誤解,同時(shí)這必將在我們?nèi)粘=涣髦邪l(fā)揮著重要的作用,而且將更好地促進(jìn)中西方文化交流?!懊褚允碁樘臁?,無論在中國還是在西方國度,飲食是人生活第一要素,也是一個(gè)國家文化的映射,能在不同餐桌禮儀文化中游刃有余,是做好跨文化交流的前提,也必將是現(xiàn)代中西方文化交流的催化劑。
參考文獻(xiàn):
[1]李明英.社會(huì)習(xí)俗與飲食文化[J].錦州師范學(xué)院學(xué)報(bào),1997,
[2]卞浩宇.論中西飲食文化的差異[J].南京林業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2004
[3]多曉萍.從飲食角度淺談中西文化[J].蘭州工業(yè)高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2005
[4]林麗端.中西方飲食文化之比較[J].2009(18)
關(guān)鍵字: 中西文化 ,文化差異
現(xiàn)代社會(huì)日新月異的高速發(fā)展,使得我們居住的地球日益變得狹小,東西方的綜合,不僅已經(jīng)成為一種共同的口號(hào),而且目前在處在穩(wěn)步而順利的實(shí)現(xiàn)過程當(dāng)中。為了求得人類文化的共識(shí)和相互理解,中西方文化的差異同樣也得到的廣泛的發(fā)展和長足的進(jìn)步。
一、中西方文化在飲食結(jié)構(gòu)上的差異
漢族傳統(tǒng)的飲食結(jié)構(gòu)以植物性食物即五谷為主食,以蔬菜及少量魚、肉、蛋奶、果品副食 。漢族的傳統(tǒng)飲料主要是茶和酒。漢族一般采用一日三餐制,城市居民多將晚餐、農(nóng)村居民多將午餐作為三餐中的重點(diǎn),飯菜比其兩餐豐盛。漢族傳統(tǒng)的飲食方式是共餐制,它體現(xiàn)了漢族傳統(tǒng)倫理副道德中的群體精神。然而,對于西方的國家,膳食多數(shù)是一日四餐,即早飯、午飯、茶點(diǎn)和晚飯。在西方國家諸如英國,人們常吃的主菜是烤肉。此外,常見的菜肴是罐燜肉、炸魚薯片等。西方國家的人們還酷愛飲酒,如威士忌酒就馳名世界。
二、中西方文化在姓名與稱謂上的差異
漢族人的姓氏一般隨父系,從字?jǐn)?shù)上看,漢族之姓氏以單字為多,漢族人大多有小名和大名。漢族人的名絕不能和父親等長輩相同,漢族人比較注重大名,不論是幾個(gè)字,在字形、字音、特別是字義上有許多講究。例如,字形搭配要?jiǎng)蚍Q、協(xié)調(diào),字音要清晰、響亮而且悅耳,字義力求富有吸引力,能給人以深刻印象。從字義表達(dá)上,主要有情景名、教誨名、期望名、祝愿名、志愿名等幾大類型。對于西方的國家來說,姓名的排列既是姓在后名在前,姓名一般由三部分組成,即本人名 中間名 姓。本人名也稱教名,受法律承認(rèn)的正式姓名。中間名的選擇范圍主要限于父母長輩或父母的親朋好友的姓名,可以是母親的姓,也可以是父親或祖父的名,或者是父輩的好友或名人的名字。婦女在未婚時(shí)使用父親的姓,結(jié)婚后改用丈夫的姓。在西方國家,由于姓名太長,書寫起來麻煩,所以常常將姓前的名縮寫。例如JohnStuartSmith,可縮寫為J.S.SmithJohn S.Smith.
三、中西方文化在社交禮儀的差異
漢族人相見現(xiàn)有握手、問候等禮節(jié)。一般說來,男性相見時(shí)是彼此趨前握手,女性則多習(xí)慣于點(diǎn)頭或微笑。男性與女性相見若行握手禮,則應(yīng)由女性先伸出手來。若是初次見面,或在比較莊重的場合,晚輩對長輩還要行鞠躬禮。在行相見的同時(shí),雙方互致問候?,F(xiàn)在最流行、最簡單的問候語是“你好” 或“早上好”、“晚上好”等。此外,有些詞語在人們的觀念中認(rèn)為說出來不吉利,因而也屬于禁忌話。例如:大年初一禁說“病”“窮”“霉”“敗”“死”等。坐在船上禁說“翻”“沉”等。在西方的國家,在介紹兩人相識(shí)時(shí),應(yīng)首先把年輕的介紹給年長的,把地位較低者介紹給地位較高者,將男子介紹給女子,不能將次序顛倒。介紹完畢,雙手往往以握手表示愿意相識(shí),但握手亦有講究。一般是年長者、位高者和女子先握手,年輕者。位低者和男子即伸手相握,如果前者不先握手,后者不應(yīng)冒昧強(qiáng)求。而應(yīng)點(diǎn)頭微笑致意。握手應(yīng)用右手且要摘去手套,握手時(shí)應(yīng)注視對方,與女士握手時(shí)使勁不能太大。在社交過程中處處體現(xiàn)女士優(yōu)先的原則。拜訪他人時(shí),一定要事先預(yù)約,預(yù)約應(yīng)當(dāng)提前一定的時(shí)間,以便對方作出安排。一旦約定之后,必須準(zhǔn)時(shí)赴約,遲到早到都是不禮貌的。
四、中西方文化在服飾上的差異
漢族最具民族特色的服飾是傳統(tǒng)服飾。漢族傳統(tǒng)服飾有三個(gè)總的特點(diǎn)長期得到傳承。其一是等級(jí)區(qū)分。社會(huì)各階層之間,人們的服飾不同。其二是常服和禮服之分。各種禮儀活動(dòng)多有專用的禮服與日常生活所穿的常服明顯不同。其三是服裝樣式寬大,裹衣博帶,袖長腿寬。漢族的首飾:女性有各種簪子、耳環(huán)、項(xiàng)鏈、戒指、手鐲、手鏈、足鏈等,而男性首飾多以 戒指為主。對于西方的國家的人來說,衣服要力求美觀,如男要平肩,女要束腰,衣服平整,褲線筆挺,既要突出優(yōu)美的線條,又要掩蓋身體的缺陷。在某些特定的場合,西方國家還保留了不少傳統(tǒng)的服飾。例如,法院正式開庭時(shí),法官仍然戴上假發(fā),身穿法官黑袍;教堂做禮拜時(shí),有的牧師要披上長袍等等。
五、中西方在傳統(tǒng)節(jié)日上的差異
漢族的傳統(tǒng)節(jié)日約有150個(gè),但最為重要的是春節(jié)、元宵節(jié)、清明節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)、重陽節(jié)。春節(jié)是中國最歷史、最隆重的傳統(tǒng)節(jié)日。春節(jié)是以辭舊迎新、慶祝祝福為主題的綜合性大節(jié)。元宵節(jié)在農(nóng)歷正月十五,此夜為一年中第一個(gè)月圓之夜,又稱上元節(jié)。清明節(jié)在公歷4月5日前后,因“萬物至此皆潔齊而清明矣”得名。端午節(jié)是夏季最重要的漢族傳統(tǒng)節(jié)日,為紀(jì)念愛國詩人屈原。中秋節(jié)是秋季漢族最重要的傳統(tǒng)節(jié)日,由于此夜月亮明倍于常時(shí),成了團(tuán)圓的象征,又稱團(tuán)圓節(jié)。重陽節(jié)在農(nóng)歷九月初九,故又名重九節(jié)。古以九為陽數(shù),重九故稱重陽。而西方國家,圣誕節(jié)、復(fù)活節(jié)、情人節(jié)、愚人節(jié)、圣靈降臨節(jié)、感恩節(jié)、父親節(jié)、母親節(jié)等都是重要的節(jié)日。圣誕節(jié)即耶穌誕生的日子,是所有信奉基督教的國家最重大的節(jié)日。2月4日為情人節(jié),4月1日為愚人節(jié)、母親節(jié)為5月的第二個(gè)星期、父親節(jié)為6月的第三個(gè)星期。
六、中西方文化在上的差異
漢族沒有全民族一致信仰的完全意義上的宗教。漢代以后,儒學(xué)曾經(jīng)長期占據(jù)統(tǒng)治地位,為漢族社會(huì)各個(gè)階層所普遍接受和信奉。但儒學(xué)并不是完全意義上的宗教。當(dāng)前,從的情況來看,是道教、佛教、天主教、新教諸教并立,各有一部分漢族信徒。漢族產(chǎn)生的完全意義上的宗教是道教,形成于東漢末年都魏晉南北朝時(shí)期。除道教外,漢族還有一部分人信仰佛教、基督教等外來的宗教。西方國家的公民均享有的自由,所以西方國家的復(fù)雜多樣,世界各大宗教,各種教派應(yīng)有盡有。各種享有大致平等的地位,基本不存在宗教歧視。但總體上看,英語諸民族最主要的信仰仍是廣義上的基督教。圣公會(huì)不僅是英國的國教,而且也是基督教新教三大派別之一。其中兩派為路德教和加爾文教。
七、中西方文化在迷信與禁忌方面上的差異
在中國,“正月里不許剃頭”即為一例。寓意為“正月里剃頭,死舅舅?!薄岸露挲堫^”寓意為一年中健康,人們生龍活虎。在春節(jié)期間,不能說“死”字,如果不慎將碗杯打碎,要說“歲歲平安”等等。在西方國家,人們普遍認(rèn)為是黑貓主兇。盡管養(yǎng)貓養(yǎng)狗之風(fēng)盛行,但一般不養(yǎng)黑貓。而馬蹄鐵則被認(rèn)為是吉祥之物,如果誰在路上撿到馬蹄鐵,就一定會(huì)有好運(yùn)降臨。另外,碰撒了鹽被認(rèn)為是惡兆,預(yù)示要發(fā)生口角或與朋友斷交。打破鏡子更是兇兆。即使家中不死人起碼也要七年不順。在禁忌方面,13被認(rèn)為是不祥的數(shù)字,在日常生活中應(yīng)盡量避開。星期五同樣也被視為不祥的數(shù)字,此外,一根火柴或打火機(jī)不能一次點(diǎn)燃三支煙,認(rèn)為這樣會(huì)給第三人帶來不幸。不要打聽他人的隱私。
總之,中西方的文化存在著很多差異。在中西方文化交流中不能光注重語言的教授,更應(yīng)該融入中西方文化的了解,這樣才能對中西方的語言文化有更全面的領(lǐng)悟。
參考文獻(xiàn):
[1]中外民俗概要 張世滿 王守恩編著 南開大學(xué)出版社 2005
[2]中西戲劇比較論稿 藍(lán)凡著學(xué)林出版社 1992