前言:想要寫(xiě)出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇花藝文化范文,相信會(huì)為您的寫(xiě)作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫(xiě)作思路和靈感。
法國(guó)巴黎左岸的咖啡館,被世界各地的文青們奉為文藝的“麥加”。在畢加索或海明威的時(shí)代,無(wú)數(shù)文人混跡其間,交流思想或探討文學(xué)、藝術(shù)的創(chuàng)作。
而在當(dāng)下的中國(guó),書(shū)店作為公共文化空間的屬性,也正隨國(guó)人文化生活的蘇醒慢慢回歸:咖啡、輕餐、創(chuàng)意衍生品都是標(biāo)配,甚至是或坐或臥、悠游自在的貓咪。
這種“書(shū)店+”的復(fù)合經(jīng)營(yíng)模式已是行業(yè)常態(tài),書(shū)店也就成了多元化藝文空間。
在“時(shí)尚廊”書(shū)店經(jīng)理許翰方看來(lái),所謂“書(shū)店+”,就是以書(shū)店為核心延伸出與圖書(shū)有關(guān)的體驗(yàn)空間,這種復(fù)合式業(yè)態(tài)要有智慧的發(fā)展,在差異化中“補(bǔ)位”,避免雷同。
對(duì)于并不那么理想的盈利狀況,書(shū)店都有清醒認(rèn)知:圖書(shū)的成本結(jié)構(gòu)決定了行業(yè)的持續(xù)艱難。
正如“單向空間”的創(chuàng)始人之一張帆所說(shuō):“從書(shū)店的角度講,能夠活下去,還有所盈利,已經(jīng)很好了,我們從來(lái)不指望書(shū)店能賺大錢(qián)?!?不是繁雜的百貨店
2010年,Page One在杭州萬(wàn)象城開(kāi)了第一家書(shū)店。迄今,其中國(guó)分店已有5家。
這家總部位于新加坡的企業(yè),集圖書(shū)銷(xiāo)售、出版、發(fā)行于一體,書(shū)籍種類(lèi)有藝術(shù)設(shè)計(jì)、生活方式、人文社科、兒童圖書(shū)等多門(mén)類(lèi),大量外文原版書(shū)是其特色。
Page One的經(jīng)營(yíng)模式正是典型的“書(shū)店+”模式。比如,在北京三里屯太古里分店,上下兩層的舒展空間里,除了主閱讀區(qū),相當(dāng)大的面積給了文創(chuàng)品,二樓有專(zhuān)門(mén)的餐飲區(qū),室外還有咖啡座,每個(gè)月還有至少三場(chǎng)圖書(shū)簽售或交流活動(dòng)。
當(dāng)下,書(shū)店的餐飲是一種源自歐美的輕餐或簡(jiǎn)餐的概念,主要特點(diǎn)是環(huán)境清新雅致、菜肴時(shí)尚簡(jiǎn)易,如三明治、意大利面等。
有北京“文化地標(biāo)”之稱(chēng)的“單向空間”,從創(chuàng)立之初就不是單一的書(shū)店。
高品質(zhì)的文化沙龍是其延續(xù)數(shù)年的口碑活動(dòng),如電影《百鳥(niǎo)朝鳳》的優(yōu)先放映及交流沙龍、數(shù)十位85后青年導(dǎo)演的影展等。
在它位于朝陽(yáng)大悅城的分店里,300平方米營(yíng)業(yè)面積內(nèi),以“單廚”品牌打造的美食餐飲占了一半,旁邊是書(shū)架和咖啡座。
張帆介紹說(shuō),自2013年底獲得千萬(wàn)美元風(fēng)投后,“單向空間”的業(yè)務(wù)線(xiàn)從原來(lái)的圖書(shū)零售、沙龍搭配簡(jiǎn)易咖啡進(jìn)一步拓展:除了“單廚”,還有“單Design”文創(chuàng)品,像旅行箱、布袋、金屬書(shū)簽、馬克杯等,不久會(huì)進(jìn)一步體系化。
對(duì)于這種復(fù)合式業(yè)態(tài),“單向空間”和 Page One都有各自的堅(jiān)持。
像Page One對(duì)文創(chuàng)品的選擇標(biāo)準(zhǔn)是設(shè)計(jì)出色、實(shí)用性強(qiáng)、價(jià)格合理,但首先要與圖書(shū)或閱讀有關(guān)。
比如一支筆,書(shū)中介紹了它的設(shè)計(jì)細(xì)節(jié)。那么現(xiàn)實(shí)中,讀者可以通過(guò)實(shí)物感受如何通過(guò)設(shè)計(jì)創(chuàng)意提高生活品質(zhì)。
“最重要的是把握平衡,不能把書(shū)店變成繁雜的‘百貨店’,書(shū)店的根本仍應(yīng)著眼于書(shū)和閱讀。”P(pán)age One商業(yè)拓展經(jīng)理張婧說(shuō),餐飲只是書(shū)店的有益補(bǔ)充。
除了秉持一貫的選書(shū)品味,“單向空間”把文創(chuàng)品定義為“傳承思想的物質(zhì)”,強(qiáng)調(diào)用產(chǎn)品來(lái)傳達(dá)創(chuàng)意或理念。
“學(xué)術(shù)、兒童、女性等不同主打方向的書(shū)店都有咖啡?!睆埛f(shuō),“這些‘標(biāo)配’應(yīng)是傳遞書(shū)店自身特質(zhì)的手段,比如配什么樣的圖書(shū)?!?/p>
在張婧看來(lái),未來(lái)書(shū)店的概念一定是讓人們過(guò)更好的生活。
無(wú)論是互動(dòng)性活動(dòng),還是到書(shū)店翻閱圖書(shū)、感受立體的環(huán)境氛圍,只有這些體驗(yàn)式閱讀才能讓人們對(duì)提高生活品質(zhì)得到啟發(fā)。
“對(duì)應(yīng)圖書(shū)電商的簡(jiǎn)單介紹和實(shí)體書(shū)店的體驗(yàn)式閱讀兩種渠道,閱讀人群一定會(huì)出現(xiàn)分化。”她說(shuō):“未來(lái),書(shū)店會(huì)逐漸演變成生活空間?!?仍不理想的盈利狀況
一個(gè)事實(shí)是,當(dāng)下實(shí)體書(shū)店的盈利狀況仍不理想。
Page One保持了每年一家新店的發(fā)展速度。由于所有投入均來(lái)自企業(yè)自身,總體情況一直略微虧損。
據(jù)張婧介紹,單從盈利空間看,衍生品的利潤(rùn)最高,其次是進(jìn)口圖書(shū)。數(shù)十年合作使Page One可在國(guó)際出版社那里得到較低折扣,但中文書(shū)的供貨折扣對(duì)于不同書(shū)店或分銷(xiāo)商差別不大。此外,咖啡和簡(jiǎn)餐是補(bǔ)充。
“單向空間”的收益則主要來(lái)自三家實(shí)體書(shū)店。
“(書(shū)店)基本可以自負(fù)盈虧,圖書(shū)、文創(chuàng)品、咖啡的收益比例大約是六二二。” 張帆說(shuō),這一狀況正在改變:文創(chuàng)品、咖啡的銷(xiāo)售額正逐漸增加。
此外,不同沙龍活動(dòng)收費(fèi)不一。
比如,邀請(qǐng)國(guó)外音樂(lè)家作音樂(lè)賞析,一般收費(fèi)一兩百元;日本當(dāng)紅美食達(dá)人吉井忍的美食課堂約三百元;也有的費(fèi)用相對(duì)較高,像詠春拳的傳授或知名主持人的發(fā)聲課程等,收費(fèi)在數(shù)千元至上萬(wàn)元不等。這些活動(dòng)可帶動(dòng)圖書(shū)銷(xiāo)售,有的銷(xiāo)量翻倍。
2015年,“單向空間”一共做了400多場(chǎng)活動(dòng),經(jīng)常提前一個(gè)月就做好所有排期?!昂芏嗷顒?dòng)都接不了?!睆埛f(shuō),新空間的拓展已提上日程。
時(shí)尚集團(tuán)旗下的“時(shí)尚廊”書(shū)店也是復(fù)合業(yè)態(tài)?!叭藗儊?lái)這里可以吃、喝、玩、看書(shū)、談事情、買(mǎi)大牌包包?!痹S翰方說(shuō)。
“時(shí)尚廊”成立于2007年,起初只是企業(yè)內(nèi)部會(huì)所,隱蔽在世貿(mào)天階一角。由于許多活動(dòng)都涉及外部人士,像商業(yè)洽談、藝人拍照定妝等,后來(lái)就對(duì)外開(kāi)放了。
目前,經(jīng)過(guò)半年閉店整頓,“時(shí)尚廊”一舉推出開(kāi)辦三家分店的計(jì)劃。許翰方覺(jué)得,是因?yàn)闀?shū)店復(fù)合式經(jīng)營(yíng)的“臨界點(diǎn)”到了。
“時(shí)尚廊”的目標(biāo)就是打造一個(gè)適宜閱讀和生活的文藝空間。即將開(kāi)業(yè)的三家新店也作了業(yè)態(tài)升級(jí),加入“女人的衣柜”“大男孩玩具俱樂(lè)部”等新元素;還有“套餐”式優(yōu)惠活動(dòng),比如將圖書(shū)與咖啡、鮮花等“打包”出售。
“有好咖啡的地方太多了,但我這里有書(shū)香?!痹S翰方說(shuō):“我們要利用這縷書(shū)香,用不同方法把讀者拉進(jìn)消費(fèi)情景中?!?/p>
不過(guò),許翰方也坦言,從創(chuàng)辦開(kāi)始“時(shí)尚廊”一直未能盈利。
“圖書(shū)的營(yíng)業(yè)額大于餐飲,因?yàn)榇笥唵屋^多,所以總體持平,不然數(shù)年來(lái)應(yīng)該略有下滑?!彼治稣f(shuō):“這與人們改變閱讀習(xí)慣有關(guān)。同時(shí),書(shū)的成本結(jié)構(gòu)決定毛利太低,折扣、成本率都擺在那兒,還逐年上漲?!?找家書(shū)店住下
2016年初,一個(gè)名叫“城市之光書(shū)店住宿計(jì)劃”的項(xiàng)目,進(jìn)一步豐富了“書(shū)店+”的復(fù)合式經(jīng)營(yíng)業(yè)態(tài)。
這個(gè)計(jì)劃的靈感來(lái)自于小豬短租副總裁潘采夫。他對(duì)幾年前通過(guò)Airbnb租房游覽歐洲的經(jīng)歷念念不忘:除了比酒店的房?jī)r(jià)便宜外,房東們有各種有趣的身份,像超級(jí)奶爸、大提琴手等。不過(guò),在他心里,書(shū)店才是最美的住宿形式。
2015年9月,小豬短租找到“單向空間”談合作。張帆說(shuō),剛聽(tīng)說(shuō)書(shū)店住宿計(jì)劃時(shí),第一感覺(jué)是“好玩兒”,“和我們倡導(dǎo)的體驗(yàn)青年文化的感覺(jué)相通――書(shū)店不是僅僅賣(mài)書(shū)的地方,而是一種新的生活方式:可以在這里吃東西,也可以住在這里。”
“單向空間”也曾組織過(guò)類(lèi)似活動(dòng),比如2014年元旦征集少量粉絲在書(shū)店“跨年”。
于是雙方一拍即合。翌年1月,“城市之光”書(shū)店住宿計(jì)劃會(huì)在“單向空間”花家地店召開(kāi)。迄今為止,已有15個(gè)城市的18家書(shū)店加入該計(jì)劃。
“我們的初衷是找一些小而美的書(shū)店,打造一個(gè)特色住宿項(xiàng)目,同時(shí)幫獨(dú)立書(shū)店拓展生存方式?!薄俺鞘兄狻表?xiàng)目負(fù)責(zé)人王楊卡佳告訴《t望東方周刊》:“這些書(shū)店有的是國(guó)風(fēng)系,有的是滬上洋派,風(fēng)格各有特色。”
打造住宿空間時(shí),小豬短租會(huì)提供部分資金支持,結(jié)合書(shū)店的風(fēng)格和可能性,比如有的會(huì)放置帳篷,也有的做成榻榻米。
客單定價(jià)則在小豬短租建議的基礎(chǔ)上,尊重書(shū)店的意見(jiàn);所有收益均歸書(shū)店所有,小豬短租每月會(huì)將預(yù)先扣除的10%的服務(wù)費(fèi)統(tǒng)一返還書(shū)店。
比如,揚(yáng)州老巷的“邊城”書(shū)店,老板把原來(lái)的工作室等打造成三四個(gè)獨(dú)立單間,整體風(fēng)格仍延續(xù)國(guó)風(fēng)系,還把收集的二手古董點(diǎn)綴其間,每天住宿費(fèi)是218元。
“單向空間”將花家地店二樓原來(lái)的會(huì)客廳進(jìn)行了裝扮,客人一般睡在帳篷或睡袋里,每晚180元。但生意很不錯(cuò),比如,2016年6月所有周末的名額,已提前一個(gè)月預(yù)定完。
“對(duì)于‘單向空間’來(lái)說(shuō),是書(shū)店在選擇客人?!蓖鯒羁颜f(shuō),絕大多數(shù)書(shū)店運(yùn)營(yíng)情況不如“單向空間”。通過(guò)該項(xiàng)目,有些書(shū)店能抵消房租,甚至略有盈余。
像上海Mephisto書(shū)店,每晚單價(jià)為398元,每月接單量超過(guò)20單;揚(yáng)州“邊城”書(shū)店每月穩(wěn)定接單量為30~60單。現(xiàn)在,這兩家都另租了新空間,復(fù)制了這種書(shū)店住宿的模式。
在項(xiàng)目籌備階段,小豬短租花了很多時(shí)間來(lái)尋找合適的書(shū)店。而現(xiàn)在,不少書(shū)店都主動(dòng)申請(qǐng)加入,像長(zhǎng)春的悅讀書(shū)社、福州的蝸牛書(shū)社、哈爾濱的果戈里書(shū)店等。
“我們希望每個(gè)城市都有一家這樣的書(shū)店,比如今年年底可以達(dá)到50家,但不想刻意追求規(guī)?;?。”王楊卡佳說(shuō),“這種源于‘分享經(jīng)濟(jì)’的住宿形式是用閑置房源做分享,書(shū)店房源的品質(zhì)要求優(yōu)先于數(shù)量?!?和各種業(yè)態(tài)碰撞出火花
“這是彼此借力,小豬短租借助書(shū)店提高文青受眾群對(duì)租賃平臺(tái)的重視,書(shū)店也能提高知名度。”許翰方評(píng)價(jià)說(shuō):“書(shū)店可以跟任何業(yè)態(tài)碰撞出火花,至于是否長(zhǎng)久,要看怎么做?!?/p>
比如,不同位置的書(shū)店復(fù)合業(yè)態(tài)的配置各異。像位于國(guó)貿(mào)商圈的“時(shí)尚廊”分店,面對(duì)眾多一線(xiàn)大牌的“包圍”,一定不會(huì)銷(xiāo)售服裝;而位于科技園區(qū)的分店也許會(huì)配有不止一家輕餐。 “書(shū)店+”的復(fù)合經(jīng)營(yíng)模式已是行業(yè)常態(tài),書(shū)店也就成了多元化藝文空間
與其他書(shū)店不同的是,“單向空間”正致力于把沙龍嘉賓、圖書(shū)作者等資源集合起來(lái),做打通線(xiàn)上線(xiàn)下、立體性?xún)?nèi)容的出版。
“媒體方面著重打造‘單讀’和‘微在’兩個(gè)品牌?!睆埛榻B說(shuō),前者包括《墨客》雜志、APP等基于移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)的電子出版物,及每周兩三期基于全網(wǎng)渠道播放的視頻節(jié)目,和喜馬拉雅FM上許知遠(yuǎn)的播客節(jié)目。
后者以短視頻為主,從職場(chǎng)、情感等多角度描繪都市年輕人的生活狀態(tài)。
由于核心創(chuàng)始人許知遠(yuǎn)、于威、張帆都曾供職媒體,其運(yùn)營(yíng)從開(kāi)始就加入了內(nèi)容傳播等傳媒屬性。 青少年閱讀體驗(yàn)大兒上界,小讀者和一些家長(zhǎng)躺在“太空艙”里看電影、昕暫樂(lè)、休息
“空間的本質(zhì)是傳播有價(jià)值的思想、作品的平臺(tái),線(xiàn)下書(shū)店的定位也是如此?!睆埛f(shuō)。
比如,三個(gè)月銷(xiāo)量5萬(wàn)冊(cè)、俘獲無(wú)數(shù)“文藝癌”的文創(chuàng)品――單向歷,把傳統(tǒng)黃歷和哲言警句結(jié)合在一起。像2016年5月8日的日歷顯示:今日“忌呵呵”,后面是福樓拜名作《包法利夫人》中的句子――“每一個(gè)微笑背后都有一個(gè)厭倦的哈欠”。
未來(lái),“單向空間”希望還有很強(qiáng)的延展性,圖書(shū)將是必然存在的元素,文創(chuàng)品、咖啡可讓空間更豐富,如果沒(méi)有也不會(huì)失掉空間的特質(zhì)。
但最重要的是,文化思想能否通過(guò)流動(dòng)的沙龍、文創(chuàng)品、書(shū)籍傳播出去,這是幾位主創(chuàng)者堅(jiān)持了10年的理想。
“人們來(lái)這里尋找交流的感覺(jué)、氛圍?!睆埛f(shuō):“看書(shū)、寫(xiě)作或約人聊一些不那么實(shí)際世俗的話(huà)題,比如對(duì)一本書(shū)或一部電影的看法,這是為什么我們把它叫做空間,而不是書(shū)店的原因?!?/p>
Page One的未來(lái)版圖更多凸顯對(duì)圖書(shū)陣地的堅(jiān)守,比如推出城市圖書(shū)館和社區(qū)圖書(shū)館。
前者基于多年的市場(chǎng)經(jīng)驗(yàn)、數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),提供讀者真正希望閱讀的圖書(shū),改變現(xiàn)在許多圖書(shū)館只被當(dāng)作“空調(diào)房”的尷尬境地;后者將開(kāi)設(shè)在住宅區(qū)等社區(qū)環(huán)境中,方便人們就近讀書(shū)。
此外,還有貫通線(xiàn)上線(xiàn)下的圖書(shū)銷(xiāo)售、企業(yè)內(nèi)部的閱覽室等,并將在中國(guó)發(fā)展物流分銷(xiāo)中心。
另一個(gè)重要方向是增加與生活方式有關(guān)的體驗(yàn)性?xún)?nèi)容。比如,展示圖書(shū)上的家居設(shè)計(jì)產(chǎn)品、面向普通讀者的藝術(shù)課堂、針對(duì)家長(zhǎng)和兒童的閱讀教室等。
文化意象在文化傳播中不但具有象征作用,而且高度濃縮著文化內(nèi)涵,所以文化意象可以比其他形式更感性、更直觀、更簡(jiǎn)潔地表達(dá)包含豐富文化內(nèi)涵的內(nèi)容。
文化意象的傳播和異化
作為具有豐富內(nèi)涵的文化附加值的文化意象,不但在文化傳播中可以起到一般文化概念所不及的效果,而且其本身的傳播也具有獨(dú)特的形式和特點(diǎn)。
一方面,文化意象一般都經(jīng)過(guò)了一段時(shí)間的塑造和界定,形成了相對(duì)集中和濃縮的概念集群和象征方式,可以通過(guò)一個(gè)文化意象來(lái)表達(dá)相對(duì)復(fù)雜的文化內(nèi)容。
另一方面,文化意象形成后往往并不絕對(duì)定型,而是隨著文化環(huán)境和時(shí)代的變遷而不斷自我生長(zhǎng)、自我更新,不斷揚(yáng)棄著固有的文化內(nèi)涵和外延。
文化意象的傳播實(shí)際上就是將某文化意象所凝固的文化內(nèi)涵從一個(gè)文化語(yǔ)境介紹到另一個(gè)文化語(yǔ)境之中去。
文化意象不能僅僅作為單個(gè)的概念存在,其需要與之相適應(yīng)的文化產(chǎn)品才能出現(xiàn)和流傳,從某種意義上說(shuō),是文化產(chǎn)品塑造了文化意象。但是,文化意象一旦從某種文化產(chǎn)品中誕生之后,卻不一定一直依賴(lài)這個(gè)出身的文化產(chǎn)品而存在,往往可以衍生到其他不同的文化產(chǎn)品中去,這樣,通過(guò)不同的文化傳播手段,文化意象可以發(fā)生不同方向和程度的發(fā)展,超過(guò)一定的限度之后,就會(huì)產(chǎn)生異化現(xiàn)象。
所謂文化意象的異化,是指在傳播過(guò)程中。原有的文化意象內(nèi)涵的缺失或扭曲,以及增加或提升。由于在傳播過(guò)程中,任何信息都有可能在任何環(huán)節(jié)發(fā)生曲解、附會(huì)等傳遞誤差,所以文化意象的異化現(xiàn)象并不罕見(jiàn),尤其是在完全不同文化系統(tǒng)間的文化意象傳播過(guò)程中,由于思維方式和語(yǔ)言結(jié)構(gòu)難以一一對(duì)應(yīng),為了解釋和翻譯的需要,原有的意象往往需要換一種方式來(lái)描述,這時(shí)文化意象的原有信息就不可避免地會(huì)被破壞,原有內(nèi)涵發(fā)生變化。甚至當(dāng)一個(gè)意象經(jīng)過(guò)傳播,新的接收者用自己的方式二次演繹原有意象。也會(huì)因?yàn)榻嵌群陀^念的不同,產(chǎn)生出文化意象異化的現(xiàn)象。
比如,英國(guó)詩(shī)人雪萊有一首名作《西風(fēng)頌》,這是一首膾炙人口、含義深刻的名篇。其中有一句名句:
“西風(fēng)呵,要是冬天已經(jīng)來(lái)到,春天怎能遙遠(yuǎn)?”
從一個(gè)中國(guó)讀者的角度出發(fā),很容易把篇中的西風(fēng)理解成冬天的寒風(fēng),因?yàn)閷?duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō),西北風(fēng)是冷空氣的代名詞,這是由中國(guó)的地理?xiàng)l件所決定的,家喻戶(hù)曉、深入人心。實(shí)際上,很多中國(guó)讀者也是這樣賞析這首詩(shī)的,覺(jué)得它很好地營(yíng)造了寒冬的景象,烘托出了作者的思想。
到此為止,中國(guó)讀者完成了對(duì)詩(shī)中這一意象的解讀,卻完全沒(méi)有意識(shí)到這是對(duì)原有意象的中國(guó)式異化。
因?yàn)榈乩項(xiàng)l件的不同,對(duì)英國(guó)人雪萊來(lái)說(shuō),西風(fēng)是從北大西洋吹來(lái)的暖風(fēng),原詩(shī)的意思并非是贊嘆寒風(fēng)的狂暴,而是類(lèi)似于中國(guó)詩(shī)人描寫(xiě)冬天的東南風(fēng),雖然時(shí)機(jī)未到,還不能改變空氣中的寒冷,但是卻帶來(lái)了春天的希望。
對(duì)個(gè)體而言,個(gè)人的主觀理解會(huì)造成一個(gè)文化意象在細(xì)節(jié)上的千差萬(wàn)別的異化。文化意象的異化在人的內(nèi)向傳播中,是依據(jù)個(gè)體的知識(shí)文化背景和心理取向而作用的。
從個(gè)體到人際,從組織到大眾,不同的傳播方式中,我們都發(fā)現(xiàn)文化意象異化現(xiàn)象在不同范疇上的普遍發(fā)生。
總體看來(lái),所有的文化意象都是隨著時(shí)代的變化而不斷演進(jìn)的,只是演進(jìn)的程度和信息保留的多少不同,從這個(gè)意義上講,異化是絕對(duì)的,不變是相對(duì)的。
文化意象異化的基本模式
文化意象的異化本質(zhì)是對(duì)意象功能的不同文化背景的再編碼,所以,一般而言,文化意象異化的基本模式是文化意象重構(gòu)(Reconstruction of Culture Image)。
如美國(guó)電影Waterloo Bridge,這一片名的原意為“滑鐵盧橋”,但眾所周知這是一部感人至深的愛(ài)情片。而“滑鐵盧”這個(gè)意象帶給人的是關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng)的信息,而缺乏愛(ài)情因素,如果直接翻譯為“滑鐵盧橋”,難免讓中國(guó)觀眾在看到題目時(shí)產(chǎn)生誤讀。而中國(guó)民間一直有著“鵲橋相會(huì)”、“藍(lán)橋相會(huì)”的傳說(shuō),“藍(lán)橋相會(huì)”的傳說(shuō)與Waterloo Bridge的故事情節(jié)有著許多異曲同工之處,所以譯者把原名“滑鐵盧橋”譯成了“魂斷藍(lán)橋”,這樣做不僅避開(kāi)了中國(guó)觀眾由于地域文化差異、歷史背景知識(shí)缺乏而引起的迷惑,而且“藍(lán)橋”這一隱含中國(guó)文化的意象能使觀眾一看到片名即刻領(lǐng)悟到這是一部關(guān)于愛(ài)情的電影。
在這里。文化意象重構(gòu)的意義在于它能及時(shí)有效地使譯文與觀眾溝通,翻譯中為了充分傳達(dá)原有文化內(nèi)涵而進(jìn)行了意象置換,達(dá)到使觀眾心領(lǐng)神會(huì)的效果。
文化意象異化現(xiàn)象的研究意義和價(jià)值
語(yǔ)言的形成與發(fā)展受到文化的約束和影響。本文通過(guò)對(duì)比分析中西文化詞匯在顏色、社交禮節(jié)、日常生活、稱(chēng)呼等方面的差異,說(shuō)明不同的文化對(duì)語(yǔ)言尤其是詞匯方面會(huì)產(chǎn)生不同的影響,深刻了解文化差異,有助于更深刻地理解語(yǔ)言,更有效地運(yùn)用語(yǔ)言,提高語(yǔ)言交流能力。
關(guān)鍵詞:
文化;語(yǔ)言;詞匯
社會(huì)的產(chǎn)物為語(yǔ)言,同時(shí)它也是承載文化的物質(zhì),是濃文化信息的濃縮,它反映著一個(gè)國(guó)家在文化方面的發(fā)展與進(jìn)步。每個(gè)社會(huì)都在使用自己獨(dú)特的方式和角度來(lái)進(jìn)行自我觀察,這些方式必然是由語(yǔ)言來(lái)表達(dá)的,而詞語(yǔ)又是組成語(yǔ)句的基本單位,人們所表達(dá)的語(yǔ)言一般都是由不同的詞語(yǔ)來(lái)組成的。語(yǔ)言在不同的文化背景下會(huì)有不同的的表現(xiàn)形式,同樣能夠產(chǎn)生不同的表達(dá)效果,本文通過(guò)對(duì)比詞匯在中、英兩種語(yǔ)言文化背景下反映在顏色、社交禮節(jié)、日常生活、稱(chēng)呼等方面的差異,來(lái)表現(xiàn)不同的文化對(duì)語(yǔ)言尤其是詞匯方面會(huì)產(chǎn)生哪些不同的影響。
1.顏色
英文中“greenwithenvy”是什么意思?人們?cè)诋a(chǎn)生忌妒或羨慕等情緒時(shí)臉色真的會(huì)變成綠色嗎?又例如:英語(yǔ)中說(shuō)paulwasinbluemood;paul(保爾)的情緒是什么?開(kāi)心、興奮、憂(yōu)傷、或是其他情緒?在上面兩句話(huà)中,green(綠)和blue(蘭)并不是代表顏色,而是具有其他的含義。在詞典中,green這個(gè)詞具有“(臉色)變綠”的意思,但greenwithenvy是個(gè)固定的詞組,所表示的含義為“十分妒忌”,代表妒忌的情緒達(dá)到一定程度。而blue這個(gè)詞與mood之類(lèi)的詞進(jìn)行搭配時(shí)用來(lái)形容某種情緒,例如“沮喪的”、“憂(yōu)郁的”,第二句話(huà)的含義為保爾情緒憂(yōu)郁。上述兩個(gè)例子就分別反應(yīng)了詞語(yǔ)的字面含義及內(nèi)部含義,這也是語(yǔ)言在文化上的差異。在西方國(guó)家中,紅色(red)主要是指鮮血(blood)的顏色,而blood在西方人心目中是人體內(nèi)奔騰的生命之液,它與生命具有極大的關(guān)聯(lián)性,一旦鮮血流盡,生命之花也就同時(shí)凋謝。因此在西方國(guó)家中,“red”很容易與“暴力”或“恐怖”等詞語(yǔ)聯(lián)系在一起。著名漢學(xué)家霍克斯在對(duì)"紅樓夢(mèng)"這一名著進(jìn)行翻譯時(shí),提前就意識(shí)到使用red可能會(huì)使歐美閱讀者聯(lián)想到“恐怖”、“血腥”等畫(huà)面,因此還是采用原著書(shū)名《石頭記》來(lái)進(jìn)行翻譯,譯為T(mén)hestoryofthestone。但是中國(guó)歷經(jīng)了數(shù)千年封建思想的洗禮及教育水平的落后,在中國(guó)文化中,每一種顏色都具有不同的神秘感,它的發(fā)展與中國(guó)社會(huì)的發(fā)展密切相關(guān)。
2.社交禮節(jié)
中國(guó)人歷來(lái)認(rèn)為儒家的“中庸之道”是中國(guó)人一切行為的基本原則。其中,“中”是儒家所向往的思想境界,我們?cè)诖私游飼r(shí)必須注意言行舉止方面的溫、良、恭、儉、讓等細(xì)節(jié),對(duì)待任何事物都應(yīng)表現(xiàn)出虛心與謙虛的態(tài)度。因此,中國(guó)文化的精髓之處在于不提倡個(gè)人價(jià)值超出集體價(jià)值。西方國(guó)家更傾向于個(gè)體文化,他們高度崇尚個(gè)人價(jià)值,并超出一切集體利益。對(duì)某些單詞所具備的褒義含義,中西文化就持有不同的態(tài)度。例如ambitious一詞,本身就有褒義與貶義兩種含義。中國(guó)人取其貶義,用來(lái)表示“野心”,而歐美人則認(rèn)為它是褒義詞,代表“雄心”;aggressive一詞,中國(guó)人常常用來(lái)表示“挑釁”,而美國(guó)人則取其褒義用來(lái)形容“上進(jìn)”。由此可見(jiàn),文化不同會(huì)造成一詞多義,并對(duì)應(yīng)著不同的價(jià)值觀念。例如old一詞,由于中國(guó)人自古以來(lái)就倡導(dǎo)“尊老愛(ài)幼”的傳統(tǒng)美德,“老”在中文里代表尊敬的意思,例如老專(zhuān)家、老前輩等?!袄蠌垺薄袄贤酢币泊碜鹁?。中國(guó)人往往認(rèn)為越老越應(yīng)被尊敬,在相互交談的過(guò)程中,年齡越大就越容易得到對(duì)方的尊敬。但是在西方國(guó)家中,很少有人愿意將“old”一詞用在自己身上,在他們嚴(yán)重,“old”并不代表“資格老”,而是代表著“懦弱無(wú)能”的含義。在西方文化中,他們把年齡作為個(gè)人極為重要的隱私看待。
3.日常
生活中國(guó)人常常在用餐前后使用“吃了嗎”作為見(jiàn)面語(yǔ),而美國(guó)人則習(xí)慣于使用“Hello”或“Hi”。若對(duì)此處的含義不理解,美國(guó)人會(huì)將“吃了嗎”理解為:“你如果還沒(méi)吃飯的話(huà),就到我家去吃吧?!笨偠灾?,在美國(guó)人眼中,這種招呼語(yǔ)代表著邀請(qǐng)的含義。又如,中國(guó)人常說(shuō)的“上哪去啊?到哪兒去?。俊边@些中文若直接譯為英文是Whereareyougoing?和Wherehaveyoubeen?當(dāng)美國(guó)人聽(tīng)到這兩句招呼語(yǔ)時(shí),內(nèi)心會(huì)產(chǎn)生不愉悅的想法,他們的第一反應(yīng)多數(shù)為:這并不管你的事。由此可見(jiàn),同樣的一件事物,不同的文化背景,看法大相徑庭。
4.稱(chēng)呼
英文中中“brother”這個(gè)詞匯所包含的意思十分廣泛,而對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō),“哥哥”與“弟弟”兩者之間存在根本的區(qū)別,而對(duì)于歐美國(guó)家的人來(lái)說(shuō),是否區(qū)分“哥哥”與“弟弟”并沒(méi)有實(shí)質(zhì)性意義。每個(gè)國(guó)家在漫長(zhǎng)歷史進(jìn)程中出現(xiàn)的文化差異對(duì)其語(yǔ)言的形成和發(fā)展產(chǎn)生了巨大的影響。有人英語(yǔ)學(xué)習(xí)只需要掌握聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)技能及語(yǔ)法、詞匯的規(guī)則,便可以輕松使用英語(yǔ)進(jìn)行日常交際,而實(shí)際上常常會(huì)出現(xiàn)由于對(duì)文化背景缺乏了解而產(chǎn)生的交際誤會(huì)。通過(guò)對(duì)文化差異進(jìn)行比較,我們學(xué)習(xí)中真正領(lǐng)悟到詞的含義,并能夠正確使用英語(yǔ)詞匯開(kāi)展日常交際,從而實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的真正目的。
參考文獻(xiàn):
[1]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京教學(xué)與語(yǔ)言研究出版社,1999.
論文摘要:文化移情能力是有效進(jìn)行跨文化交際的關(guān)鍵所在,跨文化意識(shí)是交際者跨文化交際能力的主要標(biāo)志。文化移情能力與跨文化意識(shí)既有區(qū)別又有密切聯(lián)系,兩者能夠相互促進(jìn)。培養(yǎng)和提升文化移情能力與跨文化意識(shí)應(yīng)遵循的主要原則是:實(shí)用性、漸進(jìn)性、系統(tǒng)性、時(shí)代性、合適性;主要途徑和方法有:影視鑒賞,實(shí)踐與體驗(yàn),文學(xué)作品賞析,社會(huì)文化專(zhuān)題講座,重視非語(yǔ)言交際,克服并超越文化障礙、文化對(duì)比等。
1、引言
自從1972年Hymes提出交際能力觀以來(lái),跨文化交際一直是國(guó)內(nèi)外學(xué)者(Eiuben,1976;Smaovar&Porter,2001;Brunner,2003;胡文仲,1994,1999;關(guān)世杰,1995;賈玉新,1997;顧嘉祖,2000,2002;高永晨,2005,2006;王楠,2005)研究的熱門(mén)課題。國(guó)內(nèi)學(xué)者基本上已就外語(yǔ)教學(xué)的最終目的達(dá)成一致,即培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,他們有效地解決了在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中,為什么要進(jìn)行文化教學(xué),文化教學(xué)要教什么的問(wèn)題,并強(qiáng)調(diào)了教學(xué)中進(jìn)行文化對(duì)比的重要性,注重學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)過(guò)程中文化差異概念的構(gòu)建及實(shí)際跨文化交際能力的培養(yǎng)等。
隨著政治和經(jīng)濟(jì)全球化的不斷發(fā)展,不同社會(huì)、文化、地區(qū)的人們的全球意識(shí)和相互交流的意愿空前高漲,都希望具有跨文化交往能力。研究者越來(lái)越意識(shí)到,文化移情能力是跨文化交際能力系統(tǒng)中最為重要的組成部分和核心內(nèi)容,是直接影響跨文化交際質(zhì)量、效果和進(jìn)程的關(guān)鍵因素?!陡叩葘W(xué)校英語(yǔ)教學(xué)大綱》(2000)中規(guī)定:在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中要注意培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。這種能力除包括正確運(yùn)用語(yǔ)言的能力外,還包括對(duì)文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性能力?!洞髮W(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》(試行)(2004)把跨文化交際列為大學(xué)英語(yǔ)的主要內(nèi)容,把提高綜合文化素養(yǎng)作為主要教學(xué)目標(biāo)之一,并要求各校在教學(xué)中安排一定的跨文化交際的內(nèi)容。
2、文化移情能力與跨文化意識(shí)的定義及價(jià)值
文化移情是指交際主體自覺(jué)地轉(zhuǎn)換文化立場(chǎng),在交際中有意識(shí)地超越本土文化的俗套和框架模式,擺脫自身文化的約束,置身于另一種文化模式中,如實(shí)地感受、領(lǐng)悟和理解另一種文化。它是跨文化交際中連接主體與客體的語(yǔ)言、文化及情感的橋梁和紐帶,是有效溝通的技巧、藝術(shù)和能力。
Ruben(1976:334一354)指出,有效交際中的移情能力的含義是盡量設(shè)身處地,將心比心,站在別人的立場(chǎng)去思想、去體驗(yàn)、去表達(dá)感情,使用言語(yǔ)和非言語(yǔ)行為進(jìn)行移情,向?qū)Ψ奖硎疽呀?jīng)充分理解了他的思想和感情??缥幕浑H中的移情表現(xiàn)在兩個(gè)方面,一個(gè)層面是語(yǔ)言語(yǔ)用移情,指的是說(shuō)話(huà)人運(yùn)用語(yǔ)言刻意對(duì)聽(tīng)話(huà)人表達(dá)自己的心態(tài)和意圖,以及聽(tīng)話(huà)人從說(shuō)話(huà)人的角度準(zhǔn)確領(lǐng)會(huì)話(huà)語(yǔ)的用意;另一個(gè)層面是社會(huì)語(yǔ)用移情,是指交際雙方要設(shè)身處地地尊重對(duì)方的文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣和話(huà)語(yǔ)的用意。整個(gè)過(guò)程有六個(gè)步驟:承認(rèn)差異一認(rèn)識(shí)自我一懸置自我一體驗(yàn)對(duì)方一準(zhǔn)備移情一重建自我,從而克服民族中心主義,增強(qiáng)對(duì)別人的需求和價(jià)值觀的敏感性。同時(shí),一個(gè)具有良好文化移情能力的人應(yīng)該是與時(shí)俱進(jìn)的學(xué)習(xí)者并持有態(tài)度開(kāi)放的文化價(jià)值觀。
根據(jù)Hanvey的觀點(diǎn),跨文化意識(shí)是指在跨文化交際中,交際者自覺(jué)或不自覺(jué)地形成的一種認(rèn)知標(biāo)準(zhǔn)或調(diào)節(jié)方法,或者說(shuō)它指的是交際者所特有的思維方式、判斷能力以及對(duì)交際過(guò)程文化因素的敏感性,可以分為四個(gè)層次。
文化移情能力決定了交際者能否擺脫自身文化積淀所形成的思維定勢(shì)的影響,從而自覺(jué)地避免因文化差異,如文化取向、價(jià)值觀念、、倫理規(guī)范、思維方式、生活方式和習(xí)慣等引起的文化沖突,保證跨文化交際的順利進(jìn)行。跨文化意識(shí)的有無(wú)或程度的強(qiáng)弱直接影響交際質(zhì)量,同時(shí)也是衡量一個(gè)交際者能否成功地實(shí)現(xiàn)跨文化交際目的的重要準(zhǔn)繩之一。
3、文化移情能力與跨文化意識(shí)培養(yǎng)的原則
3.1實(shí)用性原則
了解文化是為了更好地掌握和使用語(yǔ)言,語(yǔ)言的使用是為了交際。文化教學(xué)內(nèi)容應(yīng)與學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)言?xún)?nèi)容密切相關(guān),與日常交際所涉及的主要方面密切相關(guān),并結(jié)合語(yǔ)言交際實(shí)踐,使學(xué)生不至于認(rèn)為語(yǔ)言和文化的關(guān)系過(guò)于抽象、空洞和捉摸不定,還可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言和文化的興趣。
3.2漸進(jìn)性原則
漸進(jìn)性原則就是要求在文化導(dǎo)人的過(guò)程中必須充分考慮學(xué)生的語(yǔ)言水平、認(rèn)知能力和心理狀況,注意循序漸進(jìn),由淺人深,由表及里,讓學(xué)生逐漸理解文化內(nèi)容的本質(zhì)。在文化導(dǎo)人的過(guò)程中,要有階段性地把英語(yǔ)國(guó)家文化知識(shí)與學(xué)生身邊的日常生活緊密結(jié)合,通過(guò)擴(kuò)大學(xué)生接觸異國(guó)文化的范圍,幫助學(xué)生開(kāi)拓視野,使學(xué)生不斷提高對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力,提高跨文化交際能力和跨文化意識(shí)。
3.3系統(tǒng)性原則
在教學(xué)中,還要遵循系統(tǒng)性原則,因?yàn)槲幕蔷C合體。也就是說(shuō)要將所學(xué)的教材內(nèi)容、日常交際方式(包括非言語(yǔ)交際行為如:身勢(shì)語(yǔ)、表情等)與文化要素、文化共性、文化差異作“融會(huì)貫通”、系統(tǒng)性導(dǎo)人,使學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí),能對(duì)英語(yǔ)文化系統(tǒng)的諸多方面有一個(gè)整體把握。教師不僅要盡可能地給學(xué)生提供一些感性知識(shí),還要提供理性知識(shí),使學(xué)生的感性知識(shí)和理性知識(shí)成為一個(gè)系統(tǒng)。
3.4時(shí)代性原則
時(shí)代性原則就是在培養(yǎng)學(xué)生的文化移情能力與跨文化意識(shí)的時(shí)候要與時(shí)俱進(jìn)。盡管文化具有很強(qiáng)的穩(wěn)定性,但是隨著全球化的加劇發(fā)展,時(shí)代變化的速度加快了,民族或社會(huì)的主流文化的變化也隨之加速,人們的價(jià)值觀和生活方式等方面都已發(fā)生變化,這也就要求我們要時(shí)刻關(guān)注這些變化了的內(nèi)容。
3.5合適性原則
合適性原則要求教學(xué)內(nèi)容應(yīng)是主流文化的內(nèi)容,且具有代表性,數(shù)量適度。它要求教師精心準(zhǔn)備一些與所學(xué)的語(yǔ)言?xún)?nèi)容密切相關(guān)的、與日常交際所涉及的功能項(xiàng)目及一般話(huà)題密切相關(guān)的文化內(nèi)容(如文化習(xí)俗和傳統(tǒng))。
4、文化移情能力與跨文化意識(shí)培養(yǎng)的主要途徑和方法
4.1影視鑒賞
觀看英文原版影視作品就是將自己置身于歐美人的語(yǔ)言、思維、習(xí)俗、文化和社會(huì)生活中,慢慢浸泡。一部好的英文影視作品能涵蓋語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)、節(jié)奏、用詞、思維、感情等幾大要素。通過(guò)觀看這些影視作品,學(xué)習(xí)者/學(xué)生能直觀地了解英語(yǔ)國(guó)家的生活方式、社會(huì)文化習(xí)俗和禮儀、思維方式以及價(jià)值觀(包括審美觀)等,從而培養(yǎng)學(xué)習(xí)者/學(xué)生在實(shí)際交流中應(yīng)具備的跨文化意識(shí),增強(qiáng)他們的跨文化交際能力。利用多媒體播放電影和電視片,引導(dǎo)學(xué)生注意觀察英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)文化等各方面情況:各階層人們吃什么,穿什么,住什么樣的房子,如何與朋友交往,進(jìn)行什么娛樂(lè)活動(dòng),什么節(jié)日對(duì)他們最重要,在節(jié)日如何慶祝,以及說(shuō)話(huà)的表情、手勢(shì)等。
4.2實(shí)踐與體驗(yàn)
交際能力不只是語(yǔ)言能力與文化能力的簡(jiǎn)單相加,更是大量實(shí)踐的結(jié)果。大量的研究實(shí)驗(yàn)表明,學(xué)習(xí)的內(nèi)部過(guò)程(知識(shí)內(nèi)化)在學(xué)習(xí)過(guò)程中具有決定性作用。因此學(xué)習(xí)者要充分利用課外時(shí)間來(lái)增強(qiáng)語(yǔ)言知識(shí)和文化知識(shí)實(shí)踐,如:開(kāi)展竟賽活動(dòng)一一舉辦英語(yǔ)演講、英語(yǔ)文藝節(jié)目、英語(yǔ)征文等;文藝活動(dòng)—觀看有關(guān)英語(yǔ)錄像片、學(xué)唱英語(yǔ)歌曲、做游戲、練習(xí)英語(yǔ)書(shū)法、背誦小詩(shī)歌、舉辦英語(yǔ)晚會(huì)、外語(yǔ)節(jié)等;新聞媒體—開(kāi)設(shè)英語(yǔ)廣播節(jié)目、英語(yǔ)手抄報(bào)、英語(yǔ)板報(bào)等,使學(xué)生天天耳濡目染,置身于英語(yǔ)知識(shí)的氛圍中。還有社會(huì)參與,如組織英語(yǔ)角、邀請(qǐng)外籍教師來(lái)校指導(dǎo)、任教,與外國(guó)友人會(huì)晤、交筆友、上網(wǎng)聊天等,使學(xué)生將所學(xué)的語(yǔ)言以多種形式進(jìn)行操練、鞏固提高,感受外國(guó)文化的氛圍,置身于異國(guó)文化的生活中,提高文化敏感性和跨文化意識(shí)。
4.3文學(xué)作品賞析
目的語(yǔ)文學(xué)作品的閱讀也是一種學(xué)習(xí)外國(guó)文化知識(shí)的重要方法。一個(gè)民族的文學(xué)作品是該民族文化的精華部分,是傳統(tǒng)文化的積累,是學(xué)習(xí)者無(wú)盡的語(yǔ)言源泉。學(xué)習(xí)者能夠在文學(xué)作品中學(xué)到各種各樣而又自然地道的語(yǔ)言和簡(jiǎn)潔洗蓮、生動(dòng)逼真的表達(dá)方式,還可以了解不同時(shí)期的確社會(huì)情況和問(wèn)題,從而增加知識(shí),擴(kuò)大視野,自覺(jué)地了解西方文化,對(duì)比中西文化的異同,培養(yǎng)敏銳的觀察力、分析能力和接受能力。
4.4文化專(zhuān)題講座
文化專(zhuān)題講座指在對(duì)比學(xué)生的語(yǔ)言文化與目的語(yǔ)文化差異的基礎(chǔ)上,選出目的語(yǔ)文化中較為突出的文化特征,定期、限時(shí)、有的放矢結(jié)合某一章節(jié)進(jìn)行一次或系列性的講座。文化講座可以將支離破碎的文化信息重新整合構(gòu)造,是系統(tǒng)地說(shuō)明一個(gè)整體概念的有效教學(xué)策略,同時(shí)可給學(xué)生提供最新的相關(guān)研究成果。
4.5重視非語(yǔ)言交際
非語(yǔ)言交際是一種重要的交際方式,是在特定的情景或語(yǔ)境中使用非語(yǔ)言行為交流和理解信息的過(guò)程,它們不是真正的語(yǔ)言單位,但在生活和交際中有時(shí)候卻能表達(dá)出比語(yǔ)言更強(qiáng)烈的含義,一些特定的非語(yǔ)言行為往往代表著特定的含義,在跨文化交際中必須加以重視。中西文化背景下的非語(yǔ)言文化內(nèi)涵差異非常大。例如,中國(guó)人信奉“沉默是金”,認(rèn)為沉默里含有豐富的信息,甚至“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”,而英語(yǔ)國(guó)家的人對(duì)此頗感不舒服。
4.6克服并超越文化障礙
SamovarandPorter認(rèn)為文化移情的障礙主要有:1)頑固的自我中心;;2)以偏概全的傾向;3)對(duì)性別、種族和文化的刻板印象;;4)防御行為;和5)缺乏動(dòng)機(jī)。同時(shí)指出促進(jìn)移情作用要從以下幾方面人手:1)關(guān)注;2)交流中的移情;3)選擇文化上被接受的行為;4)避免種族優(yōu)越感的反應(yīng)。
4.7文化對(duì)比
只有通過(guò)比較才能發(fā)現(xiàn)學(xué)生母語(yǔ)和目的語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與文化的異同,從而獲得一種跨文化交際的文化敏感性。如在英美等國(guó)家,人們舉行葬禮時(shí)一般穿黑色禮服,表示莊重和對(duì)死者的哀悼;而在中國(guó),人們多穿白戴孝表示對(duì)親人死者的懷念。這種富有情趣的對(duì)比觀察,有利于學(xué)生體驗(yàn)和感受英語(yǔ)國(guó)家的文化,排除民族文化差異的偏見(jiàn),以期達(dá)到語(yǔ)言、情感上的溝通。又如對(duì)比英美人和中國(guó)人對(duì)恭維和謙虛的不同反應(yīng),對(duì)比不同國(guó)家兩個(gè)民族對(duì)家族關(guān)系稱(chēng)謂的區(qū)別以及送禮、宴請(qǐng)、招待的方法和方式,讓學(xué)生既了解了英美人的風(fēng)俗習(xí)慣,又知道了本民族的習(xí)俗。
語(yǔ)言文化遺產(chǎn)保護(hù)中存在的主要問(wèn)題
(一)少數(shù)民族語(yǔ)言和河北方言被同化
2010年11月1日河北省第六次全國(guó)人口普查結(jié)果顯示,河北省是一個(gè)以漢族為主體,并有多個(gè)少數(shù)民族居住的省份,但少數(shù)民族人口僅約占總數(shù)人口的4%,地理位置位于華北平原的北部,兼跨內(nèi)蒙古高原??梢?jiàn),河北省的語(yǔ)言環(huán)境屬于典型的北方話(huà),加之河北省環(huán)繞首都北京,使河北方言在語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)及詞匯方面較其他方言區(qū)與普通話(huà)更接近。所以,河北人學(xué)起普通話(huà)來(lái)比較容易,且足夠標(biāo)準(zhǔn)。普通話(huà)的推廣減弱了少數(shù)民族語(yǔ)言和方言的活力,尤其是在分散的方言區(qū)和民族語(yǔ)言地域。
(二)傳承體系缺乏規(guī)范性和連續(xù)性
語(yǔ)言文化遺產(chǎn)保護(hù)和傳承工作要靠人去做,人的作用顯得越來(lái)越突出和重要。在河北省四級(jí)“非遺”項(xiàng)目代表性傳承人名錄中,語(yǔ)言和以語(yǔ)言為媒介的“非遺”傳承人多數(shù)是高齡者,有的年老體弱,有的心有余而力不足,部分項(xiàng)目甚至面臨“人亡藝絕”的困境。第一批國(guó)家級(jí)“非遺”名錄項(xiàng)目中的河間歌詩(shī),現(xiàn)在傳承人年事已高,有難以為繼之虞。青龍滿(mǎn)族自治縣約10萬(wàn)人口,但會(huì)講滿(mǎn)語(yǔ)的人極少。文化遺產(chǎn)傳承渠道不暢,出現(xiàn)了家庭傳承鏈脆弱、絕技面臨失傳,人口大規(guī)模遷徙、群體傳承鏈斷裂,教育趨于同質(zhì)化、專(zhuān)業(yè)人才匱乏的局面,使得一些依靠口傳心授方式承傳的文化遺產(chǎn)正在不斷消失。
(三)方言作為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是否應(yīng)該保護(hù)
是否應(yīng)該保護(hù)方言在社會(huì)上一直爭(zhēng)論不休。方言作為一種獨(dú)特的文化遺產(chǎn),是語(yǔ)言分布區(qū)域民眾所采用的交際工具,是傳承文化、維系民族認(rèn)同感的文化資源。一種語(yǔ)言一旦消失,將不可再生,與之所承載的文化資源也隨之殆盡。這不利于世界文化多樣性的發(fā)展,從文化遺產(chǎn)保護(hù)的角度看,對(duì)方言的保護(hù)不容置疑。但反對(duì)保護(hù)方言的聲音也很強(qiáng)烈,往往強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的一致性,語(yǔ)言一致可以有效地同化異族文化,維護(hù)國(guó)家的統(tǒng)一,卻忽視了語(yǔ)言的文化價(jià)值和歷史價(jià)值。兩種不同的觀點(diǎn)勢(shì)必影響語(yǔ)言政策的制定和相關(guān)問(wèn)題的研究,甚至造成某些語(yǔ)言社群放棄方言的選擇,使方言處于瀕危狀態(tài)。
語(yǔ)言文化遺產(chǎn)保護(hù)發(fā)展策略
一種語(yǔ)言的活力取決于三個(gè)因素,即制度支持、經(jīng)濟(jì)力量和人口。多種語(yǔ)言方言是國(guó)家寶貴的社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化資源,均應(yīng)有各自的生存發(fā)展空間。為此,應(yīng)制定相應(yīng)的保護(hù)發(fā)展策略。
(一)制定語(yǔ)言政策,保護(hù)語(yǔ)言多樣性
語(yǔ)言政策是一個(gè)國(guó)家通過(guò)立法或政府手段制定的關(guān)于本國(guó)使用某一語(yǔ)言或某些語(yǔ)言的政策,包括國(guó)語(yǔ)、官方語(yǔ)言、少數(shù)民族語(yǔ)言和區(qū)域性語(yǔ)言使用的政策。政府應(yīng)把制定地方、區(qū)域、國(guó)際的語(yǔ)言政策作為整個(gè)政策規(guī)劃和資源管理的一部分給予重視。建立瀕危語(yǔ)言、少數(shù)民族語(yǔ)言和方言保護(hù)與發(fā)展機(jī)構(gòu)或語(yǔ)言中心來(lái)記載及保存語(yǔ)言,廣泛征求專(zhuān)家學(xué)者、少數(shù)民族語(yǔ)言和方言使用者等各方面意見(jiàn),合理制定《少數(shù)民族語(yǔ)言法》、《方言法》、《雙語(yǔ)教育法》等法律規(guī)范文件,促進(jìn)語(yǔ)言的維持保護(hù)和發(fā)展工作。向符合條件的各類(lèi)社會(huì)團(tuán)體、學(xué)校、少數(shù)民族自治政府提供專(zhuān)項(xiàng)基金用于少數(shù)民族語(yǔ)言和方言,尤其是瀕危語(yǔ)言的保護(hù)和搶救工作。地方政府還應(yīng)根據(jù)各省市具體情況補(bǔ)充和完善有關(guān)法律條文。目前河北省“非遺”四級(jí)名錄中沒(méi)有專(zhuān)門(mén)獨(dú)立的語(yǔ)言類(lèi)項(xiàng)目,雖然通過(guò)“非遺”名錄中的民間文學(xué)、傳統(tǒng)戲劇、曲藝等文藝形式可以作為間接表達(dá)和傳承語(yǔ)言的載體,但語(yǔ)言不等同于口頭藝術(shù),勢(shì)必會(huì)導(dǎo)致其失去生命力。河北方言中保存著大量珍貴的歷史信息,即便不能列入國(guó)家“非遺”名錄,至少應(yīng)從本地保護(hù)開(kāi)始,將其列入河北省級(jí)“非遺”保護(hù)名錄。
(二)推動(dòng)語(yǔ)言文化遺產(chǎn)進(jìn)入國(guó)民教育體系
語(yǔ)言教育同一個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言政策和民族的語(yǔ)言態(tài)度緊密相聯(lián)。少數(shù)民族語(yǔ)言及方言是一種資源和財(cái)富,故應(yīng)在教育體制中有所體現(xiàn)。如可以讓不同層次、不同社會(huì)方式的教育都參與進(jìn)來(lái),包括幼兒教育、小學(xué)教育、中學(xué)教育、高等教育、黨校的干部教育、扶貧中的掃盲教育以及社會(huì)教育等,推進(jìn)語(yǔ)言文化遺產(chǎn)進(jìn)校園、進(jìn)教材、進(jìn)課堂。開(kāi)展普通話(huà)作為母語(yǔ)的教學(xué),同時(shí)開(kāi)展民族語(yǔ)言和方言作為第二語(yǔ)言的教學(xué),雙語(yǔ)和雙文化教育有利于挽救處于瀕危狀態(tài)的語(yǔ)言。鼓勵(lì)所有小學(xué)、中學(xué)以及高等院校在有條件的情況下以開(kāi)設(shè)外語(yǔ)同樣的方式開(kāi)設(shè)少數(shù)民族語(yǔ)言和方言的課程,與外語(yǔ)一樣給予同等的學(xué)分。向少數(shù)民族語(yǔ)言和方言課程教學(xué)中獲得相應(yīng)流利程度的學(xué)生頒發(fā)與外語(yǔ)教學(xué)相等的水平證書(shū),高等學(xué)校將少數(shù)民族語(yǔ)言和方言水平證書(shū)作為外語(yǔ)水平證書(shū)同等證明予以承認(rèn)。
(三)培養(yǎng)對(duì)語(yǔ)言文化多樣性?xún)r(jià)值的認(rèn)同
一門(mén)語(yǔ)言是一個(gè)文化類(lèi)型的表述。所以,失去語(yǔ)言就等于失去文化,保護(hù)文化就必須保護(hù)語(yǔ)言。中國(guó)是一個(gè)多民族、多元文化、多語(yǔ)言、多方言的國(guó)家。保護(hù)少數(shù)民族文化和方言地域文化的關(guān)鍵在于保護(hù)少數(shù)民族語(yǔ)言和方言,以維護(hù)中國(guó)多元一體文化格局。對(duì)于少數(shù)民族居住比較集中的地域,開(kāi)展雙語(yǔ)和雙文化教育相對(duì)容易一些,而對(duì)于像河北省少數(shù)民族人數(shù)較少且方言使用者傾向于說(shuō)普通話(huà)的地域,可以通過(guò)提高民族語(yǔ)言和方言使用者在整個(gè)社會(huì)經(jīng)濟(jì)生活中的地位及社會(huì)聲望,以提高其母語(yǔ)和方言的保護(hù)程度。河北方言見(jiàn)證了河北人民在數(shù)千年的歷史長(zhǎng)河里的銳意進(jìn)取,承載著豐富的歷史價(jià)值和燕趙文化,方言使用者應(yīng)充分認(rèn)識(shí)自己的歷史、傳統(tǒng)和文化,增強(qiáng)文化自覺(jué)性。同時(shí),在多元文化世界里,提高方言使用者的政治和經(jīng)濟(jì)利益,使他們對(duì)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化發(fā)自?xún)?nèi)心地去熱愛(ài)和追求。