前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇如何培訓演講技巧范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
【關鍵詞】高職英語口語教學 Toastmaster 探討分析
根據(jù)《高職高專教育英語課程教學基本要求》,英語教學應遵循“實用為主、夠用為度”的原則,重點加強聽說能力的培養(yǎng)。雖然近年來高職院校一直在探索和改進口語教學的方式,但對學生英語口語水平的提高作用有限,很多學生仍是不愿說、不會說英語。
一、當前高職英語口語教學存在的主要問題及原因分析
造成這種現(xiàn)象的原因是多方面的。從學生的角度來說,部分高職學生英語基礎薄弱,表達成問題。此外學生開口說英語存在心理障礙,缺乏當眾表達的信心。從教師以及學校的角度來說,為了增加A、B級考試的通過率,教師把很多精力用在備考輔導上,并不注重學生聽說能力的培養(yǎng)。絕大部分高職院校非英語專業(yè)英語課時不足,口語訓練的時間更是少之又少。此外,現(xiàn)在大多數(shù)學校英語教學都是大班授課.學生人數(shù)太多,在有限的時間里無法保證每個學生都有開口說英語的機會。綜上所述,我國目前高職英語口語教學現(xiàn)狀實非令人滿意,存在很大提升空間。
二、結合toastmaster培訓技巧改進高職英語口語教學
1.Toastmaster培訓。Toastmaster(以下簡稱TM)是美國非常流行的口才培訓方式。其組織單位為Toastmaster International。該組織1924年成立于美國加州,在全球110多個國家擁有將近1.4萬個會員組織。其目標是幫助他人如何學習說話、傾聽與思考,培養(yǎng)學員表達能力。TM俱樂部的活動一般由20人,以會議的形式舉行。通常由三個大環(huán)節(jié)組成―即興演講環(huán)節(jié)、正式演講環(huán)節(jié)以及點評環(huán)節(jié)。由主持人串聯(lián)整場活動。
TM的活動有幾個特色。一是人員參與度高。會議會設置各種角色保證參與人都有機會上臺演講。在演講環(huán)節(jié)后,會由不同的點評人對每個演講者的演講做出點評。還會由總點評人就每個點評做出評價。點評人會指出演講的優(yōu)缺點以及改進意見。此外,還會有計時員,語法員和贅字官等角色的報告。二是評價體系完善。TM十分重視演講后的即時評價,每個成員上臺演講結束后,都會得到來自其它成員的即時反饋和評價。大家用所學的演講技巧,對演講者進行打分評價,并進行口頭和書面總結,每次會后,都會由參會者票選出當晚最佳。三是目標具體明確。提高口語交際水平目標寬泛,常讓人不知如何著手。而TM將整個目標進行了細致準確的分解。將整個演講學習階段分成兩大階段,Competent Communicator(CC)以及Advanced Communicator(AC),分別對應基礎和高級水平。而CC中,又劃分成10個階段,每個階段都對應非常具體的目標。階段的劃分由淺入深,由易到難。
2.TM培訓技巧對于高職英語口語教學的借鑒。筆者參加過在中國的會員活動,感覺受益良多,其中的培訓技巧和組織方式非常值得我國英語口語教學課堂借鑒。
(1)口語分級小班教學。目前,許多高職院校的教學條件都不能滿足所有學生的口語教學。口語課即使有,也多是大班授課。借鑒TM的組織形式,口語課的規(guī)模最好控制在15-20人,這樣既有利于組織教學,也有利于保證學生的參與度。此外,由于學生水平參差不齊,最好在同一班級內將學生劃分層次。將同一水平的學生放在一起開展教學。此外,還可以考慮開設口語選修課。
(2)演講作為英語口語教學的重要內容。傳統(tǒng)的高職英語教學課堂多是采用教師講授為主,學生被動聽講的模式。涉及到口語教學的部分也多是提問教學。學生在英語課堂上得到口語實際操練的機會并不多。演講學領域國際權威Stephen E.Lucas教授認為:英語演講給學生帶來六大益處:增強公共演講的技能和知識;提高自信和減少膽怯心理;提高寫作技能;提高聽力水平;提高思辨能力;提高總體英語水平。由此可見英語演講對于學生的益處是全方位的。所以把英語演講,即興問答等方式引入到英語教學中,可以有效提高學生的表達能力和英語水平。
(3)給與及時評估反饋。作為TM的特色,其評價評估體系非常值得我們口語教學引入。傳統(tǒng)的口語教學對于學生發(fā)言的評估反饋并不是很重視。教師作為評價反饋的實施者,由于時間限制以及怕挫傷學生的積極性,通常會以鼓勵肯定為主,并不會給予太多有實質內容的評價。沒有評價反饋,就不利于學生的進一步提高。正確的評價反饋可以促使學生由“能”說向“會”說轉變。借鑒TM的評價方式,評價實施者可以是老師和學生,方式也可以是口頭評價和書面反饋結合。
(4)設立具體明確的教學目標。英語口語教學的目標是提高學生的英文口語水平和交際能力。大而泛的目標不利于教學的實施。要設立明確而具體的目標,并將其化為步驟。這就需要英語授課教師潛心鉆研高職學生特點,摸底任教學生水平,形成具體可操作的目標,逐步改進英語口語教學。
Toastmaster作為風靡世界的語言培訓方式,對我國的高職口語教學改革的確有啟發(fā)和借鑒作用。但是具體的教學實踐中應用這些技巧也會存在不少問題。因此,我們還需要不斷改進、探索出更適合中國課堂的口語教學方式。
參考文獻:
熟悉市場營銷的人都熟悉4p,即product(產品)、price(價格)、promotion(促銷)和placement(通路)。當然,這4p與演講技巧并沒有關系。演講技巧中的4p是指:plan(計劃)、prepare(準備)、practice(連續(xù))和present(演講)。 計劃(plan) 熟悉你的觀眾,包括知識、經(jīng)驗、需求和目的。根據(jù)你希望你聽眾采取何種行動來制定確你演講的目的。你的目的可能包括: 通報 說服 銷售 教導 培訓 準備(prepare) 培育形成積極的態(tài)度: 重視你所要傳達的信息
想象你成功的樣子
想象你的觀眾如何反應
給自己打氣
準備開場白 以一個與觀眾需求相關的問題為開場白
真誠感謝
一個相關的事情 事實和證據(jù) 統(tǒng)計數(shù)據(jù)
類比
示范
聲明或引用
事件
展示
不同話題之間的自然過渡
準備一個令人難忘的結尾
3e準備 通過下面3e的準備,可以為自己建立自信心,是演講成功的關鍵: 為什么你獲得(earn)發(fā)表演講的權利或機會
為什么你對非常喜歡(excite)這個話題
為什么你迫不及待地(eager)就想與你的聽眾分享你的知識 再檢查一下你演講的幻燈片 清晰度
內容相關性
是否非常容易吸引人的注意力
是否能清楚辨認
質量
是否容易給人留下深刻的印象 練習(practice) 在同事、領導面前或對照攝像機,練習演講: 開場白要強有力
各要點清晰
流暢
證據(jù)可信
結尾令人難忘
達到目標 演講(present) 緊扣主題
態(tài)度積極
把你傳達信息的價值揭示給聽眾
建立良好的第一印象 目光接觸
身體語言要鎮(zhèn)靜和自信
放松
著裝正式 與觀眾建立良好的關系 真誠
說“我們”,而不是“你”
抓住聽眾的興趣
讓聽眾參與 抓住聽眾的注意力 熱情
用詞生動
說話言簡意賅
音調抑揚頓挫
結束演講時給觀眾留下最后和最好的印象 計劃、準備、練習和演講(4p)
每次演講都要有所提高
自有幸加入學生會,我們一直都參加了很多的活動,事無巨細都需要我們認真核查,要把自己的工作做好,在此期間我們知道也體會到了作為一名學生會干事所必備的才干很多,而我們一直在學習摸索著。當然,學長們的指導和自己的領悟往往成效還不是那么好,考慮到這一點學校組織了航空大學“航大英才”大學生干部骨干培訓,讓我們更好地了解如何更好得成為優(yōu)秀和拔尖的青年學生干部。盛逢祖國華誕六十一周年,航空大學秉承“知行合一日新自強”的校訓,始終致力于各類人才的培養(yǎng)和科技創(chuàng)新。11月5日晚19點整,“航大英才”第一講于逸夫樓舉行。隨著最后一個音符的消散,本次講座正式開始了。首先由黃柯教授對在場學生發(fā)表了重要講話,教導學生干部應該要做到以下幾點:1、立志向付行動;2、胸懷寬廣,海納百川;3、培養(yǎng)挑戰(zhàn)精神,學會自我加壓。
雖然黃教授講話的時間不長,但對于我們這些剛進入大學目標不是很明確的學生來說可為是一劑良藥。以一個一個的目標來充實我們的生活,并將他們付諸行動,對我們的生活充滿激情。以博大的胸懷來看到周圍的人與物,成為睿智而友好的人。還有我認為最重要的一點是挑戰(zhàn)精神不論何時何地我們在做什么事情都要把它當做一個挑戰(zhàn),自我加壓激發(fā)無限潛能,這將讓我們受益終身。
而后,羅教授以“人際關系與工作效果”為核心進行了“航大英才”學生骨干培訓第一講。羅來松教授列出校工作格局讓學生熟悉學校組織流程,然后重點了學生干部應如何處理工作關系、人際關系和利益關系。對上級工作關系要服從,準確審計上級指示,認真理解上級意圖;對同級工作關系要協(xié)作,把工作任務和集體利益掛鉤;對下級的工作關系是指導,準確下達工作任務,適當提出工作方法的建議。對上級人際關系要尊重,承認領導工作地位;對同級的人際關系是謙和;對下級的人際關系是關心。羅教授強調學生干部要對自己準確定位,及學生干部的工作方法,學習工作要有計劃性,善于依靠組織的力量。最后,羅教授用兩句名言總結了自己的講話:人生的價值,并不是用時間而是用深度去衡量的。這些內容我們只是有所認識但經(jīng)過羅來松教授的系統(tǒng)講解我更加清楚在一個組織中我們應該做什么應該怎么做重要才能做到最好最高效。
緊接著我盼望著的第二期培訓開始了,敬愛的張老師圍繞著如何從根本上提高大學生綜合素質這一主題展開,從學習、奮斗、寫作、演講、市場五個方面對這個問題做了解答。他首先教導同學們要學習唯物辯證法,做事要有計劃,分清主次。然后張老師結合自己的切身經(jīng)歷指出要擅于總結自己在遇到挫折時做到“事敗心不敗”,讓我們充分意識到心不敗則不敗的道理。針對當前的一些情況,張老師指出了寫作與演講的重要性,通過鄭板橋的例子突出了語言的藝術,并結合自己的經(jīng)驗敘述了寫作與演講的技巧。這些必定對我們以后的工作生活都有很大的幫助。最后張老師以希望同學們堅忍不拔,立志成才的祝福語結束了自己的演講。令我感動的是張老師在演講過程中一直站立的敘述,語氣慷慨激昂,博得我們所有同學如潮的掌聲。
在這兩次短暫的培訓中,我們收獲了很多,感謝學校為我們提供的寶貴機會,也希望在今后我們能有更多的機會提升自己。
關鍵詞:交際模式;公眾演講;口譯;即席演講;即興演講;元語言;目的語;語言習得
中圖分類號:H315.9 文獻標識碼:A 文章編號:1673-1573(2016)02-0046-04
口譯作為一種跨文化交際活動,其重要性已得到廣泛認同。鑒于演講和口譯在當今社會對外交流中扮演的重要角色,筆者通過對演講和口譯交際模式特點的對比分析,旨在為提高演講能力和培養(yǎng)合格口譯人才提供理論依據(jù),并旨在演講藝術和口譯教學方面有所突破,從而探討出一套培養(yǎng)外語專業(yè)精英人才的方法。
一、公眾演講和口譯的交際模式
演講,又稱講演、演說。它是一種言語表達的交際活動,是一種借助口頭來傳播信息、交流情感的現(xiàn)實性很強的社會交際活動。演講的信息交流模式往往被視為解釋演講過程的有效手段。從Aristotle到Shannon和Weaver(1949)較早提出的交流模式到O′Hair,Stewart和Rubenstein(2011)、Beebe and Beebe(2012)提出的人際交流模式得出,信息源泉、媒介、接收者、噪音、語境和反饋是交流過程中不可或缺的因素。根據(jù)Lucas(2001)公眾演講交互模式:演講者對已知信息編碼(encode)通過媒介渠道將信息傳遞給聽眾,聽眾對聽到的信息進行解碼(decode),再將所理解的信息通過媒介反饋給講話者,在整個過程中,信息傳遞的方式是單向的,演講者只是信息的傳送者(sender),而聽者則扮演著信息接收者的角色(receiver),所傳遞的信息在兩者之間有著共享意義。在信息傳遞中,演講者需要具備較強的語言駕馭能力和臨場發(fā)揮能力。另外,受外界因素干擾,演講者在臺上會出現(xiàn)緊張忘詞等現(xiàn)象,此時要迅速做出反應并盡快彌補缺失,以確保演講的流暢性和完整性。在整個過程中,演講者要達到控制緊張情緒、適應不同的聽眾、流暢地表達思想,需要長久的專業(yè)訓練和自身的努力來達到(Osborn,Osborn和Osborn,1997)。
從演講的分類來講,演講主要分為定題演講和不定題演講。定題演講主題鮮明、目的明確、針對性較強;不定題演講又分為即席演講(impromptu speech)和即興演講(extemporaneous speech),均要求演講者根據(jù)主題快速組合信息,并用嚴密的邏輯進行演講。在演講專業(yè)領域里面,即席演講并不等于即興演講。從命題范圍來講,即席演講的話題更具廣泛性,它可以包括影視佳片、名人名言、諺語俚語等等;而即興演講是以目前國內外發(fā)生的時事熱點問題為主,具有一定的實效性。在準備和演講的時間上,兩者也存在很大差異。即席演講者拿到演講話題后一般有兩到三分鐘的準備時間,然后用五到六分鐘的時間演講;即興演講相比即席演講,它允許演講者有更多的準備時間,一般為三十分鐘,在此時間范圍內,演講者需具備快速查詢文獻的能力,然后用八到十分鐘的時間陳述其演講內容。在演講過程中,兩者都可以攜帶筆記或卡片進行演講。此外,即席演講中,演講者只需對命題相關的已知信息進行有邏輯性地重新組合;而即興演講者可以借助大量的邏輯證明作為輔助,直接深入地對演講話題進行論述。由于研究設計中的課時限制,筆者采用的演講模式為即席演講。
與演講不同,口譯是一種將感知和理解的信息快速準確解碼,并用目的語表達出來的交際行為,是當今社會跨文化交際的一種方式。Nida(1976)曾指出文本的翻譯給譯者提供了大量的時間理解和修正譯文,并且可以獲取譯文的反饋意見。但是,在交替?zhèn)髯g或者同聲傳譯中,由于任務具有及時性和瞬間性的特點,譯者不可能有大量時間理解和更正語誤。Gile(1997)口譯模式是基于認知語言學基礎產生的,它包括三個階段,即解碼―記憶―編碼。從Gile模式可以推斷出來,口譯的第一階段,即聽力理解階段可以分為聽音、記憶、筆記和協(xié)作,此階段的主要任務是譯者對所聽到的信息進行解碼。第二階段是對解碼的信息重新編碼的過程,即信息重組,它包括信息回憶、閱讀筆記和用目的語產出信息。Gile口譯模式的本質在于傳遞意義,譯員的注意力分配、筆記能力和語言產出能力尤為重要。譯員在交際過程中,既是信息的接收者也是傳送者,且傳遞模式是雙向和同步的。除此之外,譯者還充當了演講者和聽者之間協(xié)調者的媒介作用。由此可見,口譯是一個信息加工的過程,譯員用目的語再現(xiàn)原語信息時,包含對理解的信息用譯語重新組合和表達,即譯語的組織架構和有聲語言產出。此環(huán)節(jié)相當于譯員發(fā)表了一次公眾演講。譯員的語言基本素質、語言組織技能和抗緊張情緒等公眾演講技能對口譯的產出有著至關重要的作用。
通過分析Lucas(2001)的公眾演講交際模式和Gile(1997)的口譯交際過程模式發(fā)現(xiàn),兩者在英語語言能力、演講技能、批判性思維、抗壓力能力、筆記依賴程度、信息組織和表達能力等方面存在許多相似點。筆者將從演講藝術的角度探討其對譯員口譯表達能力的影響,并檢測演講培訓能否對口譯產出階段的能力有所提升,以期尋求演講和口譯各自特色的前提下追求最大化效益。
二、研究方法
參加實驗的35名受眾者為口譯短期培訓班的成員,培訓時間為兩個月,培訓目的是考取全國翻譯資格(水平)考試二級口譯資格證書(CATTIⅡ)??谧g培訓者均為中高級語言學習者,23人獲得大學英語六級證書、12人獲得英語專業(yè)八級證書;其中女性31人、男性4人;所有口譯受訓者均參加為期八周的演講課程。由于此前未進行過大量的公共演說技巧培訓,因此在培訓之前只有很少的受訓者可以進行4~6分鐘的即席演講。
在演講培訓開始前和培訓結束后,口譯培訓成員分別回答了一份關于演講技巧自我評估的五點量表的問卷調查。問卷中1代表此項能力非常低,5代表此項能力非常強。根據(jù)文獻回顧所得出的結論,演講技巧自我評估的問卷調查內容包含以下十項能力:英語語言應用能力、英語語言交際能力、公眾演講技能、即席演講技能、批判性思維能力、演講焦慮程度、減少依賴筆記程度、演講中勸說技巧、組織信息能力和表達能力。
為給準譯員提供更多的即席演講練習機會,避免其過度依賴筆記并緩解焦慮情緒,訓練設計主要參考以下幾個因素:口譯培訓大綱、課程時間、培訓者的課堂參與程度、內容的輸入和輸出、以及演講的準備、練習、演示和評估(Lucas,2008)??谧g培訓的整個過程中,演講課程安排每周三節(jié)課,每節(jié)課一百二十分鐘。培訓分為三個環(huán)節(jié):第一環(huán)節(jié)是主題呈現(xiàn),主題的選擇原則上略高于口譯培訓者的整體知識水平,以便在規(guī)定時間內挑戰(zhàn)自己的思維反應敏捷度和在焦慮狀態(tài)下的抗壓能力。主題材料的選擇遵循由易到難、循序漸進、避免演講中陳詞濫調的原則。培訓中后期材料的內容選擇要基于培訓前期的話題,其難易程度略高于前期材料的難度,這樣有助于口譯培訓者鍛煉其理解力,并在原語言知識基礎上建構新觀點。呈現(xiàn)方式因主題和材料不同而異,主要以錄像和短文的形式來呈現(xiàn)。在此過程中,受訓者可以通過做筆記或者提問等方式來提高對某個具體話題的理解。第二環(huán)節(jié)是針對相關話題的提示進行3~5分鐘的即席演講,準備時間為10分鐘。即席演講結束后,其他學生對所聽到的演講進行1分鐘批判性總結。即席演講和批判總結用隨機點名的方式進行,這種形式有助于給準譯員提供一個演講練習的真實場景,從而可以鍛煉其臨場發(fā)揮能力和抗壓能力。第三環(huán)節(jié)是根據(jù)內容、表達、組織三方面評價演講內容。內容主要指論證例子與主題的相關性和對已知信息的應用能力;表達主要評估演講者是否具備清晰的發(fā)音、流利的語言表達、適當?shù)哪抗饨涣?、合適的體態(tài)語和講話的信念等;組織結構主要指演講是否包含開頭、主體和結尾三部分,每部分的主題句和支撐句以及各部分之間是否具有統(tǒng)一性、連貫性和邏輯性。
筆者認為,口譯的產出階段和演講的過程存在許多相似性,譯員的演講水平高低會直接影響到口譯的質量。因此,筆者提出的假設為,經(jīng)過演講培訓,口譯員在英語語言綜合能力、批判性思維、組織信息能力和表達能力等方面會有一定程度的提升,從而有助于學習口譯技能并提高口譯質量。
三、研究結果和討論
研究結果證實了研究方法中提出的命題假設,口譯培訓者的演講能力和其他九項能力成正比。從圖1可以看出,雖然問卷調查中各項標準差存在一些差異,但是被調查對象對問卷調查中大部分項目的匯報數(shù)字表明各項指數(shù)的平均值均有不同程度的提高。值得注意的是,經(jīng)過培訓和練習,口譯學習者在演講時的焦慮程度有了明顯下降。培訓前焦慮程度的平均值為(M=2.91,SD=1.326),培訓后為(M=1.98,SD=1.706),平均值差為-0.93。數(shù)據(jù)表明,經(jīng)過兩個月的演講練習,培訓者在演講時應對焦慮心理的能力有所提升。他們試圖尋找各種減壓策略使自己在演講過程中能夠靈活應對可能由自身心理原因和外界干擾因素所產生的緊張情緒,此過程和口譯中譯員需要應對隨之而來大量信息的壓力是一致的。口譯中,譯員不僅要聽辨講話者傳遞的大量信息,而且還要快速準確地把所理解的信息用目的語演講出來。因此,演講時焦慮情緒的減弱有助于提高譯員的自信心,從而減輕口譯過程中譯員的壓力。
從柱狀圖標中可以看出培訓者的演講技能明顯有所提升,平均值分別為培訓前(M=2.74,SD=1.407)和培訓后(M=3.49,SD=1.002),平均值差為+0.75。經(jīng)過訓練,學生的語音語調、手勢語、演講內容的深度和廣度、語言表達的準確性和流利程度等方面都有所提升。但是即席演講能力的提升并非明顯,培訓前后的平均值分別為:培訓前(M=2.35,SD=1.543)和培訓后(M=2.48,SD=1.492),平均值差僅為+0.13,差異不顯著。究其原因主要是,為了提高學生的演講水平和臨場應變能力,演講話題的設置略高于學生的整體知識水平,話題的難度系數(shù)可能增加了學生在即席演講時的壓力,有限的腦容量全部用來記憶或保持新信息并尋找富含邏輯的話語來表達演講內容。因此,短期培訓很難看到即席演講水平的顯著提高。相反,自我評估結果反映了兩個月的集訓對演講技能的提升起到了一定作用。究其原因主要是即席演講對演講者的反應能力、專業(yè)詞匯量、知識面、邏輯性等方面的要求略高于已備演講,在短時期內很難達到質的提升。由于在文獻回顧部分討論了演講和口譯產出階段的相似之處,所以演講技能的提升有助于提高譯員在口譯產出階段的表達能力。
從演講技巧自我評估的問卷調查結果看出,參加口譯培訓者的英語語言應用能力普遍得以提升,從培訓前的平均值(M=3.19,SD=1.154)上升到培訓后的平均值(M=3.34,SD=1.082),平均值差為+0.15。平均值的上升幅度并不顯著的原因可以理解為,參訓人員的英語語言水平已經(jīng)達到相對較高的水平,均已考取大學英語六級或英語專業(yè)八級,是中高級語言學習者,因此經(jīng)過短期培訓很難看到語言水平的顯著提高。另外一種解釋為,中高級語言學習者在口譯學習過程中,更傾向于鞏固并加強已獲取的語言知識,而不是一味地習得新的語言知識(Lim,2001)。相反,英語語言初級或者中級水平的學習者,經(jīng)過一段時間培訓其語言能力可以有明顯提高,因為語言知識的欠缺導致陳述性知識的習得比程序性知識的習得更易獲得,但實際上,程序性知識的習得對學生的元語言和元認知培養(yǎng)更為重要。值得注意的是,經(jīng)過對最小分值的檢測發(fā)現(xiàn),問卷調查在此項得分的最低分值為1,說明了此類培訓者在語言技能方面的不熟練或者不自信,并不適合擔任口譯職業(yè),只有那些已經(jīng)熟練掌握原語和目的語或者具備相當高的雙語或多語種能力的語言學習者,才適合于從事口譯行業(yè)。
問卷調查結果中,減少對筆記的依賴程度有所提高,平均值從之前的(M=2.45,SD=1.501)提高到(M=3.21,SD=1.149),平均值差為+0.76。數(shù)據(jù)充分表明,演講中使用筆記的程度逐步減少,也就是說,大腦記憶信息的容量即工作儲存器在逐步增大,相應地,第二語言產出信息的能力也會隨之增強。所以,演講訓練中教師要培訓學生減少對筆記的依賴程度,用腦記完成演講內容的邏輯構架和新舊信息的記憶和組合,從而鍛煉并增強口譯中非常重要的一種記憶能力,即短時記憶能力。脫離筆記的演講練習可以促進學生在口譯中盡量不依賴筆記,而主要依靠腦記來達到充分理解話語信息和講話者含意的目的。
值得注意的是,信息組織能力和語言表達能力在十項能力中的提升較為明顯,平均值由培訓前的(M=2.50,SD=1.489)和(M=2.44,SD=1.510)提高到培訓后的(M=3.23,SD=1.141)和(M=3.21,SD=1.149),平均值差分別為+0.73、+0.77。演講訓練要求學生把準備階段搜集到的所有信息分類匯總,儲存在大腦里,然后用英語有邏輯性的表達出來;而點評訓練則要求學生用批判性思維過濾所聽到的信息,獲取與自己思想不一致的內容并提出論點進行說服性演講。由于前者訓練時間較長,因此與演講相關的信息組織和語言表達能力提升較為明顯。相反,批判性思維能力和勸說能力的提升相對薄弱,其平均值差僅為+0.14和+0.06。事實上,譯員在口譯時的信息重組能力和表達能力對口譯的成敗和口譯質量的高低起到至關重要的作用。相反,批判性思維和勸說能力在口譯過程中起微乎其微的作用,因為口譯是用目的語將原語重新表達的過程,它不需要譯員用批判性思維分析原語并加入自己的觀點,也不需要說服聽眾,讓聽眾相信或者批判演講內容。
四、結語
合格譯員都是經(jīng)過嚴格培訓的公眾演說家。研究結果表明,演講藝術的培訓有助于提升譯員的口譯表達能力;口譯是演講藝術的升華,它是一種再創(chuàng)新行為??谧g學習者應清楚地認識到即席演講對提高口譯能力的作用,以及在口譯中如何正確恰當?shù)厥褂醚葜v策略。因此在口譯教學中培養(yǎng)譯員的公眾演講技能,可以有效全面地提升其口譯的表達能力。
參考文獻:
[1]Beebe S. A., Beebe S. J.. Public Speaking Handbook[M]. New Jersey:Pearson Higher Education Press,2012.
[2]Gile D.. Conference Interpreting as a Cognitive Management Problem [J]. Applied Psychology,1997,(3).
[3]Lim H.. Teaching Interpretation and Translation [J]. Conference Interpretation and Translation,2001,(3).
[4]Lucas S. E.. The Art of Public Speaking (7th Edition)[M]. OHIO:McGraw-Hill Education,2001.
[5]Lucas S. E.. The Art of Public Speaking (10th Edition)[M]. OHIO:McGraw-Hill Education,2008.
[6]Nida E. A.. A Framework for the Analysis and Evaluation of Theories of Translation [J]. Translation:Applications and research,1976,(6).
關鍵詞:語言與溝通;課程群建設;應用型人才;培養(yǎng);探索
高職生職業(yè)能力由基本能力、專業(yè)能力和關鍵能力構成。基本能力作為一個現(xiàn)代職業(yè)人必須具備的基本素質和從業(yè)能力,包括語言表達能力、文字表達能力、自理和自律能力、計算機操作能力等。由此可見,高職生的語言表達能力是基本能力的重要組成部分。旨在滿足不同崗位需要的高職生的語言表達能力、溝通交往能力的培養(yǎng),在新的發(fā)展時期面臨不少新的問題。因此,高職語言與溝通課程群建設如何適應高職應用型人才培養(yǎng)的要求就成了我們的新課題。
一、培養(yǎng)高職學生語言與溝通能力的重要性
(一)培養(yǎng)語言與溝通能力是高職學生就業(yè)和學校生存發(fā)展的需要
一方面,它受畢業(yè)生嚴峻的就業(yè)形勢的影響。高職學生作為應用型人才,既要有較強的動手能力,又要有一定的管理能力和水平。因此,職業(yè)語言和溝通能力的優(yōu)劣直接影響到他們的崗位選擇、職位升遷、工作業(yè)績。語言與溝通的能力作為容易外顯的能力之一,在用人單位錄用中占有比較大的權重。
另一方面,它關系到學校的生存與發(fā)展。高職院校如果不能面對嚴峻形勢早作調整,幫助學生化解就業(yè)壓力,不僅直接影響到本校畢業(yè)生的就業(yè),而且直接威脅到學校的招生。高職學生在職業(yè)語言與溝通能力方面的優(yōu)勢不凸顯,高職院校的品牌就會被質疑,就業(yè)的先機就會失去。因此,高職生的語言與溝通的能力更應該作為學校畢業(yè)生和學校的品牌加以建設。
(二)培養(yǎng)語言與溝通能力是高職學生提高生活質量的需要
一是提高學生在校期間的生活質量的需要。良好的口語溝通能力,有利于高職學生搞好人際關系,使學生健康成長,二是提高學生步入社會后的生活質量的需要。這實際上是學生的可持續(xù)發(fā)展能力形成的需要。高職學生在人校前的口語表達、交際能力發(fā)展很不平衡,如果在高職教育中再一次被忽視,將導致他們畢業(yè)之后缺乏較強的社會交際能力,與客觀的社會發(fā)展形勢對口語交際能力提出的更高要求漸行漸遠。改正生活口語表達溝通中的不文明現(xiàn)象,拓展學習語言與溝通知識對提高學生學習能力的作用,強化職業(yè)演說與溝通能力的針對性訓練,提升高職學生的核心競爭力,有助于高職學生緊跟時代的步伐,更好地與時代接軌,為成為職業(yè)崗位上的具有較強口語溝通能力的、可持續(xù)發(fā)展的應用型人才打好基礎。
鑒于此,加強高職學生語言與溝通能力的訓練,特別是強化學習溝通交際口語和職業(yè)口語能力的訓練,是今后高職教育發(fā)展的必然選擇。
二、以實踐性、應用性為導向,以能力為本位,建設語言與溝通課程群體系
(一)語言與溝通課程群的課程目標與開發(fā)原則
課程是實現(xiàn)教育目的和培養(yǎng)目標的重要手段,是提高教學質量的核心。語言與溝通課程群的課程建設目標明確,主要對演說、口才、交際溝通等基本理論進行概述,以理論教學為基礎,重點加強實踐教學,培養(yǎng)學生良好的心理素質,加強學生的口語表達和交往能力訓練,鍛煉學生演說與溝通的能力,發(fā)展學生個性,以應對現(xiàn)代社會生活、工作中的交際、求職、應聘與自我推銷,使學生勝任職業(yè)工作崗位的需要,適應社會的發(fā)展。
開發(fā)課程主要遵循以下五個原則:
1.實用性
針對高職“基于工作過程”的教學改革,課程的知識點選擇應覆蓋企業(yè)在實際應用過程中的綜合語言表達需要,充分體現(xiàn)面向應用、以需要為導向的高職特色。比如,在“演說與溝通的藝術”課程中我們設置其中一項內容是“口語溝通的技巧”,涉及“如何與陌生人交流”、“如何與上司、下屬、同事相處”、“如何表揚與批評別人”等,這些內容對高職生有很強的實用性。
2.專業(yè)性
根據(jù)高職不同的專業(yè),開設有針對性的語言與溝通課程。如,旅游管理專業(yè)開設“導游語言的藝術”,文秘專業(yè)開設“政務禮儀與語言溝通技巧”,市場營銷專業(yè)開設“商務談判與推銷藝術”等。這些課程,既培養(yǎng)學生的專業(yè)技能,也鍛煉了他們的語言表達與溝通的技能。
3.時效性
知識點的選擇具有先進性、靈活性。根據(jù)高職生業(yè)余時間到社會參加各種商品推銷活動的需要,開設“推銷語言藝術”專題,把學生帶到學院的超市,親自對顧客進行推銷,教師及時點評學生推銷語言的得失;針對大學生就業(yè)面試,專門開設了“大學生就業(yè)面試專題”,從網(wǎng)絡等媒體找到最新的面試內容,著重對學生面試時的語言表達與溝通能力進行訓練,并在學院舉行真正的畢業(yè)招聘會,給學生親自感受和嘗試與用人單位面對面的機會,使學生在步入社會之前掌握一定的面試技巧,幫助學生順利獲得就業(yè)的機會。
4.層次性
課程與知識點的選擇盡量做到由淺入深、循序漸進,以符合學生的認知規(guī)律和接受能力。在每個專業(yè)的第一學期先開設基礎的“普通話培訓與測試”課程,第二學期開設“演講與口才”、“演說與溝通的藝術”等課程進行銜接,第二學年開設專業(yè)性的課程,如“營銷語言的藝術”、“商務談判的語言技巧”等。這樣由基礎課程,到銜接課程,到專業(yè)課程,逐步遞進,學生的知識水平不斷豐富,能力得到提高。
5.多樣性
多樣性指的是課程類型的多樣性。針對不同專業(yè)分別開設公共選修課、專業(yè)選修課、專業(yè)必修課、專業(yè)實踐課,凸顯高職特色。
(二)語言與溝通課程群的構成及課程開設一覽表
(三)語言與溝通課程群的評價方式
1.改變評價方式
(1)拓寬評價的范圍。知識評價過程與結論并重。在考試過程中,我們應該把學生的思考力度、回答提問的態(tài)度、應變能力等對學生發(fā)展至關重要的內容納人考試評價的視野之內。評價的信息來源由課堂延伸到生活中,學生課外的生活習慣、學習效率、作業(yè)態(tài)度、人際交往、文體活動的參與程度也應納入評價的總體系。評價的領域由單一走向多元,除知識領域,還包括認識領域、情感領域和心智動作技能領域。
(2)打破傳統(tǒng)評價模式。職業(yè)教育所培養(yǎng)的是面向生產一線的高技能應用型人才,它注重的是動手能力、操作能力、運用能力。高等職業(yè)教育的學生只要掌握基本理論就可以了,重點在于實際的運用。所以,考試要重點考查學生運用能力、實踐操作能力和讀書能力。
2.考試的形式與程序
考試的形式是筆試加口試(技能)考核,其中口試是單個考生逐一口試。
考試的程序是學生抽題――學生完成筆試部分――學生進行口試(技能)考核。
3.成績評定:總成績=考試成績(占60%)+平時成績
(占40%)。
考試成績由口試(技能)成績和筆試成績構成。
三、以培養(yǎng)高職應用型人才為目的,突出職業(yè)技能培養(yǎng),建立語言與溝通課程群內容體系
(一)基礎課程內容
基礎課程“普通話培訓與測試”,根據(jù)高職學生參加普通測試的需要,安排三個板塊的教學內容:語音基本知識與正音訓練、朗讀訓練、說話訓練。學生通過參加普通話選修課,學習普通話知識,糾正方音,提高了語言溝通的質量,并且要求每一位高職學生都必須參加各省市組織的普通話水平測試,獲得二級乙等的證書,為以后就業(yè)打下基礎。
(二)銜接課程內容
銜接課程“演說與溝通的藝術”,我們仍然采用板塊形式,分為五個板塊:基本口語表達訓練、演說技巧訓練、辯論技巧訓練、溝通技巧訓練、態(tài)勢語言訓練。學生通過學習這門課程,提高了語言表達與溝通交際的能力。
(三)專業(yè)課程內容
“推銷口才訓練”包括推銷口才的基本訓練、推銷成功的語言訓練、推銷中說話的禁忌和錯誤防范。
“商務談判的語言技巧”包括談判策略、談判溝通技巧、談判語言技巧。
“現(xiàn)代漢語”包括語音、語匯、語法、漢字、修辭。
“教師口語”包括一般口語交際訓練、教學口語訓練、教育口語訓練。
“導游語言的藝術”包括導游語言必備知識、導游講解二十五技法、金牌導游語言運用三十六計、流動游覽導游講解、導游購物營銷講解實戰(zhàn)妙法。
“政務禮儀與語言溝通技巧”包括政務禮儀、語言溝通的修辭技巧、語境調控訓練、職場語言溝通策略、職場說服策略。
語言與溝通課程群的每門課程的內容,以實踐性和實用性為導向,以培養(yǎng)學生的能力為主線,形成以培養(yǎng)高職應用型人才為目的,突出職業(yè)技能培養(yǎng)的課程內容體系。
四、以提高高職學生應用和創(chuàng)新能力為本,更新語言與溝通課程群的教學模式
在教學目標、教學任務、教學內容確定以后,教師能否恰當?shù)剡x用教學方法,就成為其能否完成任務、實現(xiàn)預期目標的決定性因素。教學方法不僅影響學生對知識和技能的掌握,而且影響學生智能和個性的發(fā)展。高職語言與溝通課程群的教學,推行以項目為載體,以職業(yè)活動為導向,以職業(yè)能力培養(yǎng)為主線的教學模式。把理論教學與實踐項目相結合、理論指導與生活實踐相結合、理論拓展與職業(yè)能力相結合,實現(xiàn)了知識傳授、素質養(yǎng)成、能力培養(yǎng)的一體化。
(一)推行項目導向教學法
項目導向教學法圍繞項目組織和展開教學,使學生直接參與項目全過程。它是師生通過共同實施一個完整的項目工作而進行的教學活動。比如,舉行一場班級演講比賽,學生分別擔任演講比賽籌備委員會的成員,有負責組織策劃的,有負責宣傳寫海報的,有負責聯(lián)系教師做評委的,有聯(lián)系企業(yè)贊助的,有擔任演講比賽主持人的等等,同時要求全班每個同學都要寫好自己的演講稿并進行演講。通過項目的實施,學生了解一場演講比賽從籌劃到舉行的整個過程,并在這個過程中鍛煉自己的溝通能力、協(xié)調能力、語言能力,展示自己的演講水平。
(二)采用小組合作學習法
小組合作學習法是由學生自由組合成學習小組,由小組成員共同完成項目。例如,舉行一場隊列的辯論賽,教師把辯題的正反兩個觀點分配給各學習小組,各小組根據(jù)辯題分工合作,進行調查研究,通過收集信息,甄別觀點,形成辯論稿,然后在辯論賽上展示雙方的調查結果。這種方式的實質就是學生自我學習、自我授課。在課堂展示的過程中又鍛煉了他們團隊合作精神以及表達、交際和現(xiàn)代多媒體技術運用能力。
(三)加強實踐環(huán)節(jié)教學
根據(jù)高職人才培養(yǎng)目標及學生特點、專業(yè)需要,我們以“理論夠用,注重實踐”為教學原則,將實踐環(huán)節(jié)分為三個階段進行。第一階段是課堂實訓。采用多元互動法,通過講解、示范、錄音、錄像、試講、講評、模擬表演、觀摩等方法,把語言與溝通理論知識放到練習中去掌握。第二階段是課外實踐。課外實踐,既可以利用學生社團組織舉行多種多樣的活動,如演講比賽、主持人大賽、朗讀大賽、辯論賽等,檢驗學生的語言與溝通能力,也可以鼓勵學生利用節(jié)假日參加社會活動,比如電器、家具等產品推銷活動。通過這些生活中的實踐機會,讓學生充分認識到語言與溝通能力的重要性,并在實際的工作中提高自己的語言與溝通能力。第三階段是課外實習。利用高職生到企業(yè)單位實習的機會鍛煉他們的語言與溝通能力。比如,文秘專業(yè)的學生在辦公室擔任秘書工作,如何與人溝通交往就是他們特別要注意的問題;旅游專業(yè)學生在旅游公司進行導游服務時,如何與游客溝通、如何講解好景點,也是他們必須面對的課題;營銷專業(yè)的學生在超市進行推銷工作時,如何使得產品推銷成功就是他們面臨最大難題。學生在實習結束后,都必須上交一份自己在實習中語言與溝通能力重要性的匯報。這樣循序漸進的階梯訓練,使學生語言表達、溝通能力得到切實的鍛煉和提高,為其順利走上工作崗位,早日成為開放型、創(chuàng)新型、能力型人才打下良好的基礎。