前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇外語教學(xué)范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
英文名稱:Foreign Language Teaching and Research
主管單位:
主辦單位:北京外國語大學(xué)
出版周期:雙月刊
出版地址:北京市
語
種:中文
開
本:16開
國際刊號:1000-0429
國內(nèi)刊號:11-1251/G4
郵發(fā)代號:2-130
發(fā)行范圍:
創(chuàng)刊時間:1957
期刊收錄:
中國人文社會科學(xué)引文數(shù)據(jù)庫(CHSSCD―2004)
核心期刊:
中文核心期刊(2008)
中文核心期刊(2004)
中文核心期刊(2000)
中文核心期刊(1996)
中文核心期刊(1992)
期刊榮譽:
百種重點期刊
社科雙效期刊
聯(lián)系方式
期刊簡介
《外語教學(xué)與研究》原名《西方語文》(雙月刊)創(chuàng)辦于1957年6月。是由北京外國語大學(xué)主辦的我國外語界第一家學(xué)術(shù)期刊,也是我國目前發(fā)行量最大的人文社會科學(xué)學(xué)術(shù)期刊。該刊與國際學(xué)術(shù)前沿接軌,審稿制度和編輯體例均嚴(yán)格遵從國際慣例,聘請國內(nèi)外知名專家組成編委會,由北外教育部人文社科重點研究基地\"中國外語教育研究中心\"和語言研究所的研究人員負(fù)責(zé)編輯,并實行同行專家匿名審稿。本刊由北外外語教學(xué)與研究出版社排印出版,是我國目前發(fā)行量最大的人文社會科學(xué)學(xué)術(shù)期刊,每期印數(shù)在 35000冊以上。本刊長期列為\"中文核心期刊\"、\"中國人文社會科學(xué)核心期刊\"、\"中文社會科學(xué)引文索引(CSSCI)來源期刊\"、入選國家新聞出版署\"中國期刊方陣\"、\"全國百種重點社科期刊\"、\"全國百強(qiáng)社科學(xué)報\",《中國人文社會科學(xué)引文數(shù)據(jù)庫》來源期刊、《中國學(xué)術(shù)期刊綜合評價數(shù)據(jù)庫》來源期刊,還獲評\"北京市十佳社科學(xué)報\"和\"北京市一等獎社科學(xué)報\"等。并為《中國期刊網(wǎng)》和《中國學(xué)術(shù)期刊(光盤版)》全文收錄。本刊以學(xué)術(shù)性、規(guī)范性得到國際學(xué)界認(rèn)可,為美國《語言學(xué)與語言行為研究文摘》(Linguistics and Language Behavior Abstracts)、《社會學(xué)文摘》(Socioloigical Abstracts)等著名文摘檢索刊物收錄。
關(guān)鍵詞:葡萄牙外語教學(xué);中國外語教學(xué);“一帶一路”;國家外語戰(zhàn)略;歐洲語言共同參考框架
1葡萄牙外語教學(xué)對我國外語教學(xué)的啟示
1.1“一帶一路”國家戰(zhàn)略和國際化人才培養(yǎng)戰(zhàn)略
1)“一帶一路”國家戰(zhàn)略中的“一帶”是指“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”,“一路”是指“二十一世紀(jì)海上絲綢之路”。這個戰(zhàn)略構(gòu)想倡導(dǎo)以經(jīng)濟(jì)合作為主、兼顧文化交流,已經(jīng)得到國際社會的普遍歡迎和認(rèn)可。第71屆聯(lián)合國大會于2016年11月26日通過決議,歡迎“一帶一路”等經(jīng)濟(jì)合作倡議。該決議得到193個會員國的一致贊成?!耙粠б宦贰毖鼐€的65個國家來自亞非歐三大洲,大多是新興經(jīng)濟(jì)實體或發(fā)展中國家。這些國家國別復(fù)雜,語言文化資源具有發(fā)展?jié)撡|(zhì)。葡語區(qū)國家作為沿線經(jīng)濟(jì)帶的較為活躍的經(jīng)濟(jì)體,在中葡經(jīng)濟(jì)文化交流中起到重要作用。2)國際化人才戰(zhàn)略是國家軟實力的體現(xiàn)。我國一直致力于這方面人才培養(yǎng)和規(guī)劃?!秶抑虚L期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》和《國家中長期人才發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》提出了“提高我國教育國際化水平,適應(yīng)國家經(jīng)濟(jì)社會對外開放的要求,培養(yǎng)大批具有國際視野、通曉國際規(guī)則、能夠參與國際事務(wù)和國際競爭的國際化人才”的高等教育發(fā)展戰(zhàn)略,以及“抓緊培養(yǎng)造就一批復(fù)合型、高層次、通曉國際規(guī)則的、適應(yīng)對外開放的人才”的人才戰(zhàn)略。這兩個綱要要求重點培養(yǎng)一批急需的金融財會、外貿(mào)、法律以及信息、生物等高技術(shù)方面的國際專門人才以滿足對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易需求。
1.1.1我國學(xué)界對葡萄牙語區(qū)外語教學(xué)研究現(xiàn)狀
現(xiàn)代歐洲各國高等教育發(fā)展各具特色。歐洲非英語國家英語教學(xué)隨著歐洲一體化進(jìn)程有長足的進(jìn)步。傅榮等其他國內(nèi)外學(xué)者[12]所調(diào)研和述評歐洲國家英語教學(xué)中,對葡萄牙語區(qū)國家外語教學(xué)調(diào)研涉獵很少。這為我們進(jìn)一步研究葡萄牙英語教學(xué)發(fā)展動態(tài)留下思考的余地。蒲志鴻[17]在總結(jié)《共參框架》中行動教學(xué)法時指出:經(jīng)濟(jì)全球化時代,伴隨著中國步入世界經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國之列,我國外語教學(xué)可以學(xué)習(xí)借鑒基于行動的歐洲語言教學(xué)法。葡萄牙英語教學(xué)在行動語言教學(xué)方面做出了實踐和探討。伴隨著“一帶一路”合作倡議地進(jìn)一步落實,中國和葡語區(qū)國家交流更加緊密,教育文化交流日益緊密,為探索葡萄牙外語教學(xué)及其影響提供了先決條件。多數(shù)“一帶一路”倡議下的我國外語語言戰(zhàn)略的研究強(qiáng)調(diào)外語專門人才掌握至少兩門外語,以便更好與“一帶一路”沿線國家人民交流與合作。我們這里強(qiáng)調(diào)英語作為全球商務(wù)語言在國際商務(wù)中舉足輕重。所以國際戰(zhàn)略人才培養(yǎng)首先要強(qiáng)調(diào)深諳英語,尤其是英語的國別變體(varietiesofEnglish),因為“一帶一路”框架下的國家國家復(fù)雜,英語呈現(xiàn)眾多變體,比如新加坡英語、馬來西亞英語、印度英語、巴基斯坦英語等。我國外語教學(xué)的首選語種是英語,其他語種都是在高中學(xué)習(xí)英語的基礎(chǔ)上再學(xué)習(xí),并且培養(yǎng)能熟練運用其他外語交流的人才也需要一定的過程和時間。相比較來說,熟練掌握英語的國別變體時間短,運轉(zhuǎn)快,可能能滿足外語人才的“一帶一路”倡議急需人才的要求。所以對外交流以英語為主,兼顧當(dāng)?shù)卣Z言。
1.1.2“一帶一路”倡議下的我國外語教學(xué)現(xiàn)狀
改革開放以來,伴隨著經(jīng)濟(jì)全球化和國際化進(jìn)程,我國的外語教學(xué)已經(jīng)取得了非??捎^的進(jìn)步,但是也存在一些問題。中國地大物博,各個區(qū)域經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展存在差異。南北差距和東西差距始終存在,而且近些年由于經(jīng)濟(jì)發(fā)展放緩、人才流失等原因,這些差異還在增大。這種區(qū)域發(fā)展差異勢必造成教育發(fā)展水平的不平衡。外語教學(xué)作為國民教育的一部分也不例外。中國是考試大國,以考試來選拔人才的制度由來已久。長期以來,外語教學(xué)以考試為中心。大學(xué)四、六級考試和英語專業(yè)的四、八級考試的指揮棒作用,考試證書和升學(xué)就業(yè)掛鉤等現(xiàn)象使得我國的外語教學(xué)表現(xiàn)出重知識輕能力等種種結(jié)癥。張紹杰[21]總結(jié)中國外語教育費時低效的原因。外語教學(xué)中的拿來主義把西方教學(xué)理論和教學(xué)方法直接引用,卻“忽視中國人學(xué)習(xí)外語的文化語境和外語教學(xué)的優(yōu)良傳統(tǒng)”,那就是“片面中技能,輕知識,重聽說,輕讀寫,重外語素質(zhì),輕人文素質(zhì)”。沈騎[18]也強(qiáng)調(diào)外語教學(xué)中“重語言,輕文化”;“重工具,輕人文”;“重西方,輕本土”的這些現(xiàn)象,勢必造成外語類高端人才匱乏,忽略了外語學(xué)習(xí)中本國文化在國際傳播中的決策性作用,難以滿足“一帶一路”理念對我國外語人才的需求。王銀泉[20]從實際應(yīng)用能力的角度談?wù)撐覈庹Z教學(xué)的癥結(jié)。長期以來,我國的外語學(xué)習(xí)者實際應(yīng)用能力低,我們的外語教育遠(yuǎn)離社會實際需求。結(jié)果就導(dǎo)致我國大學(xué)生無法適應(yīng)國家國際化戰(zhàn)略需求(蔡基剛,[10])。胡文仲[14]和王守仁[19]闡明我國學(xué)生英語能力明顯弱于他國,建議我國高校外語教學(xué)必須轉(zhuǎn)型。外語教學(xué)的這些現(xiàn)狀所造成的后果就是中國培養(yǎng)的人才數(shù)量不夠多、質(zhì)量不夠好。不能夠適應(yīng)社會生活的信息化和經(jīng)濟(jì)生活的全球化對國際人才的需求。
1.2葡萄牙的外語教學(xué)
1)葡萄牙國家位于歐洲大陸最西端,中葡兩國一直保持良好的經(jīng)濟(jì)文化交流關(guān)系。2006年加入博洛尼亞(Bologna)歐洲教育框架體系。博洛尼亞協(xié)議要求大學(xué)生掌握除英語外的兩門其他外語,博洛尼亞協(xié)議要求各個成員國相互承認(rèn)學(xué)歷和學(xué)分,鼓勵學(xué)生和教師學(xué)習(xí)就業(yè)流動性,體現(xiàn)文化的多元化和語言的多樣化,要求歐洲高等教育保證教學(xué)質(zhì)量。這個協(xié)議主張發(fā)展終生學(xué)習(xí)的理念,強(qiáng)調(diào)以學(xué)習(xí)者為中心的辦學(xué)理念??紤]到英語作為全球通用語在國際經(jīng)濟(jì)、社會、教育和文化交流中舉足輕重,葡語區(qū)國家尤其是葡萄牙在培養(yǎng)外語人才方面采取了“一條龍”培養(yǎng)戰(zhàn)略,從小學(xué)到高中英語課程設(shè)計和培養(yǎng)方案緊密銜接。受益于歐盟教育一體化進(jìn)程,葡萄牙國內(nèi)英語教學(xué)水平和國際化方面取得明顯進(jìn)步。①葡萄牙高等教育體系劃分為綜合性大學(xué)和理工學(xué)院,具有實用性強(qiáng)和國際化等特點。其開放性表現(xiàn)在傳統(tǒng)、現(xiàn)代、革新和國際化程度等方方面面。受益于歐洲高等教育博洛尼亞協(xié)議,葡萄牙高等教育國際交流與合作頻繁,其中包括歐盟大學(xué)合作聯(lián)合培養(yǎng)碩士項目(ErasmusProgramma)。同時,國際化進(jìn)程也推動和加速了外語教學(xué)的發(fā)展。葡萄牙高等院校的課程設(shè)置的特點是多樣化、國際化與市場需求銜接緊密。高等院校錄取寬進(jìn)嚴(yán)出,按照高中三年所有考試成績(70%)和高考成績(30%)的比例錄取,以減少學(xué)生升學(xué)壓力。在人才培養(yǎng)方面,葡萄牙的培養(yǎng)體系具有如下特點。1.教學(xué)手段多樣化。注重培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力、討論式學(xué)習(xí)、鼓勵機(jī)制、心理調(diào)研、小班教學(xué)、創(chuàng)造性思維研究、創(chuàng)新性研討、辯論小組活動、各個學(xué)科課外小組活動(groupwork)和課外實踐課。其中,實踐課里的參觀大學(xué)、參觀博物館和野外考察內(nèi)容開闊學(xué)生視野,深受歡迎。參觀大學(xué)的校容校貌對于中小學(xué)生起到精神激勵作用。2.尊重個體差異。尊重個人對問題的不同見解,尊重個性,暢所欲言。沒有過多的整齊劃一的標(biāo)準(zhǔn)化。因此,標(biāo)準(zhǔn)化試題所占試卷內(nèi)容的比例很少。教學(xué)側(cè)重于學(xué)生獨立觀點、創(chuàng)新精神的培養(yǎng),保護(hù)個性的發(fā)展,激發(fā)學(xué)生的發(fā)散思維,有利于鼓勵和激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣和動力(莊智象等[22])。3.課本束縛力小。教學(xué)資料來源渠道多,教學(xué)內(nèi)容來自教師指定的讀書目錄、報刊、影視音像制品和互聯(lián)網(wǎng)等。任課教師自己命題考試,沒有年級統(tǒng)一考試。學(xué)生課外閱讀量大,不拘泥于課本知識。4.實事求是、自我評估、讓學(xué)生真正了解自己的在校情況。每個學(xué)年分三個小學(xué)期。在小學(xué)期結(jié)束時,學(xué)生都要對所學(xué)科目進(jìn)行自我評價并給出分?jǐn)?shù)。教師也把學(xué)生自評作為評估學(xué)生的參考值。學(xué)生自我評估可以培養(yǎng)學(xué)生了解自我、責(zé)任感和實事求是的學(xué)習(xí)態(tài)度。學(xué)生在自我考察和反思中不斷清醒認(rèn)識自己并鍛煉自我認(rèn)知能力,為自己未來從事工作打下基礎(chǔ)。②葡萄牙從高中一年級開始就分科??颇繛槔砉た坪涂茖W(xué)-人文學(xué)科,非常詳細(xì)??茖W(xué)-人文學(xué)科包括科技、經(jīng)濟(jì)和社會科學(xué)、人文和社會科學(xué)、語言和文學(xué)以及視覺藝術(shù)五個方向。此外,葡萄牙的高級中學(xué)還開設(shè)相當(dāng)于我國技工學(xué)校的理工課程,畢業(yè)后可以直接參加工作,也可以通過高考升學(xué)。高中階段的外語教學(xué)除了普通語言和文化知識外,還結(jié)合學(xué)生所選專業(yè),傳授專門用途的英語。外語教學(xué)方法多樣化,根據(jù)學(xué)生的自身素質(zhì)、學(xué)習(xí)習(xí)慣、語言水準(zhǔn)、學(xué)習(xí)動因、學(xué)習(xí)興趣、學(xué)習(xí)需求和目標(biāo)等因人施教。這樣的課程設(shè)置實用性強(qiáng),考慮人才市場需求,為我國一帶一路戰(zhàn)略所需國際人才的培養(yǎng)提供可行性參考。③英語是葡國高等院校講授最多的外語。英語不是歐洲非語言專業(yè)大學(xué)生的必修課,而是選修課。學(xué)生可以根據(jù)興趣和需要進(jìn)行選修。專門用途英語/學(xué)術(shù)英語傳授對象是英語專業(yè)學(xué)生或者是其他專業(yè)選修英語的學(xué)生,這些專業(yè)是法律、醫(yī)學(xué)、心理、計算機(jī)科學(xué)等。中小學(xué)語言教師培訓(xùn)課堂上同樣使用英語。高等院校所提供的課程必須從國家和地方需求以及個體發(fā)展等方面綜合考慮。葡萄牙高等院校英語專業(yè)錄取要求考生熟練掌握母語和英語。以阿威羅大學(xué)(UniversityofAveiro,UA)和科英布拉大學(xué)(UniversityofCoimbra)為例,這兩所大學(xué)所開設(shè)的英語課程和人才市場需求緊密相關(guān)。阿威羅大學(xué)開設(shè)的語言與企業(yè)關(guān)系專業(yè),對學(xué)生的語言能力要求非常高。除了要求學(xué)生精通葡萄牙語外,至少掌握兩門歐洲語言。此外還必須選擇一門亞洲語言漢語或者阿拉伯語學(xué)習(xí)。阿威羅大學(xué)大學(xué)英語專業(yè)方向還提供語言與編輯研究、語言文學(xué)和文化以及翻譯專業(yè)??朴⒉祭髮W(xué)的英語語言專業(yè)強(qiáng)調(diào)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的重要性,課前預(yù)習(xí),充分利用字典提高分析問題和解決問題的能力。這所大學(xué)開設(shè)眾多英語本科課程。從基礎(chǔ)英語到高級英語、比較文學(xué)、當(dāng)代北美文學(xué)、語法、語言學(xué)簡介和語言、文學(xué)與社會等課程。鼓勵學(xué)生運用英語批判性思維進(jìn)行小組論壇和反饋,提供給閱讀書目培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力。
1.3葡萄牙國家英語教學(xué)對我國的啟示
1)針對上述我國外語教學(xué)的癥結(jié)和葡萄牙大學(xué)外語教學(xué)的特點,為適應(yīng)“一帶一路”對外語戰(zhàn)略人才需求,我國外語教學(xué)應(yīng)該從葡萄牙大學(xué)外語借鑒如下內(nèi)容。①鑒于中國外語教育地域發(fā)展不平衡,鼓勵師生到教育發(fā)達(dá)地區(qū)學(xué)習(xí)和借鑒先進(jìn)經(jīng)驗。加強(qiáng)國內(nèi)和國際科技學(xué)術(shù)交流與合作,加快教學(xué)改革。鼓勵師生國內(nèi)的流動性,和其他兄弟院校合作,邀請專業(yè)特色的老師來本校教學(xué),爭取實現(xiàn)國內(nèi)院校間學(xué)分學(xué)歷相互承認(rèn)。同時也鼓勵中國教育和文化走出去的戰(zhàn)略。按照《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》的要求,學(xué)校應(yīng)擴(kuò)大政府間學(xué)歷學(xué)位互認(rèn),支持中外大學(xué)間的教師互派、學(xué)生互換、學(xué)分互認(rèn)和學(xué)位互授、聯(lián)授。鼓勵學(xué)生出國學(xué)習(xí),做好交換生和留學(xué)生的交流工作,擴(kuò)大相互間留學(xué)生規(guī)模,增加國際視野,積極推動校際交流與合作。②弱化考試的指揮棒作用,改變考試為中心的觀念。改革高考制度,改變一考定終生的制度。適當(dāng)時候考慮把部分平時考試成績做高校錄取的參考。嚴(yán)格把關(guān),減輕中學(xué)生課業(yè)負(fù)擔(dān)。③培養(yǎng)批判精神和多組織課堂討論。發(fā)現(xiàn)學(xué)生的興趣所在,以興趣為引導(dǎo),激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)新能力創(chuàng)造好的學(xué)習(xí)環(huán)境(莊智象等[22])。引導(dǎo)學(xué)生暢所欲言,敢于表達(dá)自己的觀點。④加強(qiáng)外語中中國別和區(qū)域知識教學(xué),開展和促進(jìn)跨文化和跨學(xué)科外語教學(xué)與研究。強(qiáng)調(diào)關(guān)注英語的國別變體在國際交流中的作用?!耙粠б宦贰笨蚣芟碌膰覈覐?fù)雜,諸多英語變體存在。教學(xué)時候要有所側(cè)重,關(guān)注印度英語、巴基斯坦英語、新加坡英語、馬來西亞英語等英語變體的存在,順應(yīng)國際商務(wù)交流的需求。⑤培養(yǎng)國際戰(zhàn)略人才需要早做準(zhǔn)備。高中提早分科,分科細(xì)膩,培養(yǎng)專門人才,教授學(xué)生專門用途英語。葡萄牙各類人才培養(yǎng)提前準(zhǔn)備,根據(jù)計劃要比我們要提前三年。高中分科早,為學(xué)生將來擇業(yè)做好準(zhǔn)備。人盡其才。⑥培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識和跨文化敏感度,提高學(xué)生跨文化交際能力。學(xué)生要學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)卣Z言文化知識,尊重民族文化傳統(tǒng)習(xí)慣。同時宣傳本民族文化,避免本民族文化失語癥的發(fā)生。培養(yǎng)學(xué)生的人文情懷,培養(yǎng)具有中國情懷的戰(zhàn)略人才,加大中國文化的宣傳力度,培養(yǎng)中國自信。⑦積極培養(yǎng)學(xué)生自覺的公民意識,建立自我評價體系。葡萄牙的英語大綱明確要求在日常的教學(xué)中強(qiáng)調(diào)自我和自我的作用,作為歐盟人乃至世界公民的意識、義務(wù)和品德。用所學(xué)知識和專長服務(wù)社會,做負(fù)責(zé)任的公民,培養(yǎng)社會責(zé)任感和歷史使命感。公民意識增強(qiáng)、自我認(rèn)識能力提高和工作能力總結(jié)對將來從事工作受益匪淺。劉利民[15]指出“成功的外語教育有助于民族間的相互理解和合作,讓人民學(xué)會從更寬廣的角度來審視問題,并在相互交往中培養(yǎng)開放包容的性格以及善于交際合作的精神,從而促進(jìn)世界的和平發(fā)展、社會的穩(wěn)定”。
2結(jié)論
關(guān)鍵詞:外語教學(xué);母語策略;語言遷移
[中圖分類號] G235
[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A
母語在外語教學(xué)中的作用究竟是利大于弊,還是弊大于利,一直是語言教學(xué)界爭論不休的話題,至今仍無定論。當(dāng)前,受文化全球化及一元論文化思想的影響,外語教育中越來越熱衷于目的語文化的教授,使學(xué)生產(chǎn)生了一種較嚴(yán)重的文化依附心理,并逐漸地被西方文化所侵蝕,甚至全盤接受西方文化,這不是外語教學(xué)的目的,也是外語教學(xué)最不愿看到的結(jié)果。外語教學(xué)如何走出這一誤區(qū),按照外語教學(xué)大綱的要求,培養(yǎng)具有扎實的基本功、寬廣的知識面、一定的相關(guān)專業(yè)知識、較強(qiáng)的能力和較高素質(zhì)的外語人才;如何在實際教學(xué)中一方面教授目的語文化,另一方面又要避免走向民族文化的淡化,這正是當(dāng)前外語教學(xué)的困惑,也是當(dāng)前外語教學(xué)亟待解決的課題。本文試圖結(jié)合有關(guān)遷移理論對外語教學(xué)中的母語策略作些探討。
一、母語遷移研究
遷移究竟是什么?一些研究者提出,遷移是新舊經(jīng)驗的整合過程,其實質(zhì)是原有認(rèn)知結(jié)構(gòu)與新學(xué)習(xí)的相互影響、相互作用,從而形成新的認(rèn)知結(jié)構(gòu)的過程。何謂語言遷移?遷移是不同學(xué)習(xí)之間的相互作用、相互影響,存在于各種內(nèi)容、各種形式的學(xué)習(xí)中。在語言研究中,既包含不同語言之間的遷移,即語間遷移,如漢語和英語之間的遷移;也包含同一語言內(nèi)部的遷移,如英語詞匯學(xué)習(xí)對閱讀理解的遷移。關(guān)于語言遷移,時下流行以下三種理論,一種是情境性遷移理論。該理論認(rèn)為,知識經(jīng)驗的獲得并不能獨立于具體的情境,相反,是與具體的情境相連的。一種認(rèn)為社會文化環(huán)境也是影響語言學(xué)習(xí)的重要因素。該理論認(rèn)為,學(xué)習(xí)并非獲得一套孤立的抽象知識,而是通過參與社會實踐活動來獲得知識經(jīng)驗。還有一種就是認(rèn)知結(jié)構(gòu)遷移理論。該理論認(rèn)為,任何有意義的學(xué)習(xí)都是在原有學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上進(jìn)行的,第二語言或外語學(xué)習(xí)中竭力避免母語中介作用或遷移作用是不現(xiàn)實的,也是無效的,因為母語作為原有的經(jīng)驗,是新的語言學(xué)習(xí)的一種認(rèn)知上的準(zhǔn)備,不可避免地參與到新的語言學(xué)習(xí)中。據(jù)此,Lado提出母語遷移觀點。其認(rèn)為,在二語習(xí)得中,學(xué)習(xí)者母語的學(xué)習(xí)習(xí)慣會影響到第二語言的學(xué)習(xí)。同時,他通過對兩種語言之間存在的差異進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)差異的程度與學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)上的困難程度有密切的聯(lián)系。
二、影響母語遷移的因素
影響母語遷移的因素很多,包括學(xué)習(xí)材料之間的共同因素、對材料的理解程度、知識經(jīng)驗的概括水平、定勢作用、認(rèn)知結(jié)構(gòu)的清晰性和穩(wěn)定性及知識的應(yīng)用等。對于這些制約因素,有學(xué)者認(rèn)為以下兩個問題與語言遷移密切相關(guān)。首先,情境特征引起的關(guān)注。情境包括最初的學(xué)習(xí)情境和后來的遷移情境,兩種情境是否相似影響遷移水平。其次,遷移的主動性與通達(dá)性。通達(dá)性指學(xué)習(xí)者可以在遷移機(jī)會出現(xiàn)時,順利而恰當(dāng)?shù)靥崛∮嘘P(guān)的經(jīng)驗或可利用的資源。主動遷移意識是學(xué)習(xí)者認(rèn)知的自我調(diào)節(jié)的一種表現(xiàn),有效的學(xué)習(xí)者有強(qiáng)烈的內(nèi)部動機(jī)來調(diào)節(jié)自己的語言學(xué)習(xí)活動,如主動識別先前的語言學(xué)習(xí)與目前任務(wù)的相關(guān)性、主動提取可利用的資源等,這些都是語言遷移得以產(chǎn)生的必要條件。
三、外語教學(xué)中的母語策略
通過上述母語遷移研究我們可以得出,母語遷移不是一種“全或無”的現(xiàn)象,而是一個主動選擇的過程,外語教學(xué)中竭力避免母語中介作用或遷移作用是不現(xiàn)實的,也是無效的。我們不應(yīng)糾纏在外語教學(xué)中是徹底摒除母語還是充分利用母語的討論中,而應(yīng)該關(guān)注母語遷移發(fā)生的條件、遷移的程度、遷移的內(nèi)容與內(nèi)在機(jī)制等,弄清母語遷移的性質(zhì),促進(jìn)正遷移,避免負(fù)遷移。為促進(jìn)母語正遷移,在外語教學(xué)中往往利用母語來輔助外語教學(xué),即母語策略,往往有以下幾種方式:
(一)在母語環(huán)境中注意創(chuàng)設(shè)特定的情境因素。以英語學(xué)習(xí)為例,在漢語環(huán)境中學(xué)習(xí)它,如果脫離實際、孤立地學(xué)習(xí)語言知識,則盡管學(xué)生在頭腦中儲存了所學(xué)的語言知識,但這些知識可能處于惰性狀態(tài),難以在適當(dāng)?shù)臅r候被激活、提取出來加以應(yīng)用或遷移。為此,教學(xué)中應(yīng)考慮到情境因素在語言學(xué)習(xí)中的作用,充分創(chuàng)設(shè)并利用各種情境,以使語言遷移達(dá)到最大效果。比如,創(chuàng)設(shè)英語角、英語園地等。
(二)在母語環(huán)境中注意創(chuàng)設(shè)積極的學(xué)習(xí)環(huán)境。研究發(fā)現(xiàn),僅靠學(xué)習(xí)者自發(fā)地、獨立地去遷移,實際上是有一定困難的。教師通過直接的或間接的、外顯的或內(nèi)隱的等多種方式,給學(xué)生提供真實的參與語言交流活動的機(jī)會與情境,有教師的幫助,則遷移的可能性會大大增強(qiáng)。其次,要注意改善課堂結(jié)構(gòu),活躍課堂氣氛。教師對學(xué)生的各種期望及其相應(yīng)的行為表現(xiàn),對學(xué)生學(xué)習(xí)有不同程度的影響。如果教師能夠?qū)⒆约旱姆e極期望表達(dá)出來,讓學(xué)生體驗到教師的信任與鼓勵,創(chuàng)造一種寬松的、適宜溝通的課堂氣氛,則有助于師生廣泛地交談、合作和傾聽,有助于緩解學(xué)生的緊張感。
(三)在母語環(huán)境中注意培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)能力。語言學(xué)習(xí)與其他學(xué)科的學(xué)習(xí)一樣,涉及知識、技能的掌握問題,但如果教師僅要求學(xué)生去背誦、操練單詞或句型,而不教給學(xué)生一些進(jìn)行深層次認(rèn)知加工的方法,則學(xué)生的學(xué)習(xí)在很大程度上是機(jī)械的、孤立的,很難靈活準(zhǔn)確地應(yīng)用于其他情境中。在語言教學(xué)中,如果忽視學(xué)生能力的培養(yǎng),學(xué)生可能就缺乏相應(yīng)的內(nèi)部動機(jī)來主動激活、提取并使用所學(xué)習(xí)的語言,或不知道何時、何處、如何將課堂中學(xué)習(xí)的語言知識與技能應(yīng)用于實際或適宜的情境中,導(dǎo)致課堂中的語言學(xué)習(xí)與應(yīng)用是脫節(jié)的,達(dá)不到應(yīng)有的教學(xué)效果。
(四)在母語環(huán)境中注意提升學(xué)生的學(xué)習(xí)動力。在外語教學(xué)中,使用目的語時,學(xué)生的言語表達(dá)能力和理解能力與使用母語時相比要低得多,因此,難免在心理上產(chǎn)生某種程度的窘迫感和壓抑感,而這種感覺在不同個體的學(xué)習(xí)者身上可能產(chǎn)生不同的作用。對于有進(jìn)取精神、自信、有良好的自我調(diào)控能力的學(xué)習(xí)者而言,它可能是一種動力;對于退縮、自卑的學(xué)習(xí)者而言,窘迫感和壓抑感可能會成為外語學(xué)習(xí)的阻力,使學(xué)習(xí)者對外語學(xué)習(xí)產(chǎn)生恐懼、厭惡感而拒絕使用外語,逃避用外語交流。為此,教師應(yīng)充分考慮到這一點,鼓勵學(xué)生用外語進(jìn)行交流,努力嘗試新的不同的方式來表達(dá)意義,對于學(xué)生主動使用外語的意識及其行為給予充分的肯定和支持,提升學(xué)生的學(xué)習(xí)動力。
四、結(jié)語
遷移是人類認(rèn)知的一個普遍特征,語言遷移的研究不僅有助于深入了解人類學(xué)習(xí)的實質(zhì)和規(guī)律,進(jìn)一步完善學(xué)習(xí)理淪,還有助于指導(dǎo)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)和教育工作者改進(jìn)教學(xué),促進(jìn)知識的有效遷移。
參考文獻(xiàn):
[1]朱神海.母語在外語教學(xué)中的靈活運用[J].北京,基礎(chǔ)教育外語教學(xué)研究,2004(6):30;
[2]蔣曉萍,康兆春.中國外語教學(xué)中文化教育的錯位與出路.廣州:廣州大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2007(8):69-70;
[3]姚梅林,吳建民.遷移機(jī)制與語言遷移[J].寧波:寧波大學(xué)學(xué)報(教育科學(xué)版),2000(2):3-4;
[4]趙志慶.語言遷移與外語教學(xué).西安:新西部,2007(16):163;
【關(guān)鍵詞】改進(jìn);外語;教學(xué);方法
歐美地區(qū)國與國的交流容易,得益于語言的相近和通用語言(英語、法語)的普及。漢語雖歷史悠久,有許多優(yōu)點,使用的人數(shù)達(dá)十幾億,我們要熱愛自己祖國的語言文字,要刻苦地學(xué)好她,掌握她,運用她,也只有學(xué)好我們自己祖國的語言文字,才有助于學(xué)好外語、用好外語,但漢語對外國人來說畢竟學(xué)起來比較難,使用的國家也比較少。為了我國的經(jīng)濟(jì)和社會更好地發(fā)展,便于交流和吸收世界一切文明成果,擴(kuò)大國際的交往和合作,學(xué)習(xí)和掌握英語等外語對中國人來說就顯得格外重要。特別是我國實行改革開放政策以來,對外交往迅速擴(kuò)大,對外語和外語人才的需要更加突出。相比之下,亞洲一些國家如馬來西亞、泰國、新加坡、印度、巴基斯坦,甚至孟加拉、斯里蘭卡、菲律賓等國由于英語比較普及,對外交往就比較容易,而且成了它們擴(kuò)大對外經(jīng)濟(jì)技術(shù)交流合作和吸引外資的一大優(yōu)勢。我國由于英語等外語普及不夠,影響了對外交往的規(guī)模和效率,也吃了不少虧,對我國許多優(yōu)秀文化和科技成果對外交流合作也受到很大制約,特別是在一些經(jīng)濟(jì)發(fā)展比較后進(jìn)的地區(qū)甚至制約了對外開放的進(jìn)程。因此從某種意義上可以說,普及外語和培養(yǎng)外語人才,改進(jìn)外語教學(xué)方法和提高外語教學(xué)水平已經(jīng)不是一般的教學(xué)問題,而是影響我國對外開放方針的更好實施和推動我國經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展的重大問題。
我國目前外語教學(xué)水平,教學(xué)方法普遍存在“費時較多、收效較低”的問題,亟須研究改進(jìn),我國在各階段的教育(基儲高教)對外語教學(xué)一直是重視的,開課很早,課時不少,從中學(xué)(有的從小學(xué)三年級)到大學(xué)二年級,很多學(xué)生經(jīng)過八年或十二年的外語學(xué)習(xí),然而大多數(shù)學(xué)生卻不能較熟練地閱讀外文原版書籍,尤其是聽不懂、講不出,難以與外國人直接交流,這說明我國的外語教學(xué)效果不理想,還不能適應(yīng)國家經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展,特別是改革開放和擴(kuò)大對外交往的需要。因此應(yīng)當(dāng)重視外語教學(xué)方法的研究和改進(jìn)工作。我們的目的就是要在不增加學(xué)生學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)的前提下,通過改進(jìn)教學(xué)方法。提高教學(xué)效率,用較少的時間,使學(xué)生學(xué)習(xí)掌握更多的外語知識,提高外語水平。外語教學(xué)中的教材問題、教師問題、語言環(huán)境問題等都很重要,但最重要的可能還是教學(xué)方法問題。
我總是在想,什么時候我們能找到一種適合于中國人更有效的學(xué)習(xí)外語的方法就好了,在一個偶然的機(jī)會,我聽說有個張思中外語教學(xué)法,并用了一個星期天的時間從頭到尾看了他在北京介紹他的教學(xué)方法的錄像,看后感到很高興。張思中是上海華東師范大學(xué)一附中的一位特級外語教師。張思中外語教學(xué)法是經(jīng)過實踐總結(jié)出來的,是經(jīng)過長期實踐檢驗有效的,為我們改進(jìn)和提高外語教學(xué)水平提供了一項可貴的經(jīng)驗。
對于教學(xué),我不是高用,但根據(jù)我們自己學(xué)習(xí)的體會,張思中老師的教學(xué)法之所以取得較好的效果,主要是利用青少年記憶力好的優(yōu)勢,集中一段時間,用科學(xué)的方法記憶大量常用詞匯,熟背經(jīng)典課文,然后再通過反復(fù)閱讀、翻譯,逐步加深對課文的理解,逐步掌握文法,強(qiáng)調(diào)按照記憶的規(guī)律,通過反復(fù)和循環(huán),加深記憶;注意調(diào)動提高學(xué)生學(xué)習(xí)外語的目的性、積極性、主動性、自覺性和趣味性,還有一條就是提高了同學(xué)們的學(xué)習(xí)自信心。我們中國人在學(xué)習(xí)外語方面有不少優(yōu)勢,只要方法得當(dāng)是可以事半功倍的。張思中老師的教學(xué)方法是在長期實踐中(將近四十年時間)不斷總結(jié)和完善的,在幾十年的探索過程中,有許許多多的老師也參加了這方面的研究、試驗和推廣工作,并作出了不少貢獻(xiàn),甚至有新的創(chuàng)造和發(fā)展,所以說,這種教學(xué)法也是許多老師共同努力探索的結(jié)晶。這種教學(xué)法符合中國學(xué)生學(xué)習(xí)外語的實際情況,不僅適用于中小學(xué)生學(xué)外語,我看對成人學(xué)習(xí)外語也是有效的;既適用于英語,又適用于其它某些外語,具有一定的普遍適用性;現(xiàn)在提高外語教學(xué)水平還有一 個難題是教師隊伍問題,而張思中教學(xué)法恰恰對教師水平的要求并不高,只要經(jīng)過一段培訓(xùn),一般外語教師都可掌握,解決了我們師資問題上一個人的難題??傊?,它比較符合中國國情。見效快,容易推廣。
正確的理論對指導(dǎo)實踐是十分重要的,但正如《實踐論》中講的,“理論的基礎(chǔ)是實踐,又轉(zhuǎn)過來為實踐服務(wù)”,判斷理論是否正確,“不是依主觀上覺得如何而定,而是依客觀上社會實踐的結(jié)果如何而定。真理的標(biāo)準(zhǔn)只能是社會實踐”。我們不論搞現(xiàn)代化建設(shè),還是搞教學(xué)改革,都要提倡實踐、實驗。凡是符合我國的實際情況,在實踐中取得了好的實際效果的經(jīng)驗、方法,就應(yīng)該加以肯定,進(jìn)行總結(jié)、提高和推廣普及,使之在更大的范圍產(chǎn)生更多更好的效果。這里還要強(qiáng)調(diào)一下,一種好的經(jīng)驗、作法并不排斥其他好的經(jīng)驗和教學(xué)方法。我們提倡百花齊放、百家爭鳴,在學(xué)術(shù)上可以有不同意見。但不要因?qū)W術(shù)上的不同意見和爭論影響了對基本上是好的教學(xué)經(jīng)驗和理論的推廣。進(jìn)一步總結(jié)和推廣張思中老師的外語教學(xué)法,擴(kuò)大推廣面,要采用先進(jìn)的電化教學(xué)手段,編制計算機(jī)教學(xué)軟件(在制作外語教學(xué)的音像制品及計算機(jī)教學(xué)軟件時,要注意盡可能采用母語國的教師的錄音,以便外語的發(fā)音更加準(zhǔn)確),加快師資培訓(xùn),提高外語教師的業(yè)務(wù)能力,下一步還要研究教材和教學(xué)體系問題。
國家教委和所屬的中央教科所已經(jīng)在這方面做了大量工作,我希望你們堅持不懈地繼續(xù)做下去,進(jìn)一步總結(jié)、完善、推行,在實踐中不斷總結(jié)和提高,爭取在一 兩年內(nèi)取得更多的經(jīng)驗,然后在更大范圍推廣。真理是沒有終極的。任何一種好的教學(xué)理論和經(jīng)驗都不會是十全十美的,張思中老師的外語教學(xué)法的研究、探索也并未終結(jié),還需要在實踐中不斷總結(jié)和完善。學(xué)無止境,教也無上境。希望張思中等老師戒驕戒躁,努力實踐,繼續(xù)不懈探索,以總結(jié)我們自己經(jīng)驗為主,也要吸收國際上的好成果,逐步形成一套更加適合中國人學(xué)外語的有效的方法,為提高中國人的外語水平,擴(kuò)大對外交往,為我國的改革開放和社會主義現(xiàn)代化事業(yè)作出更大的貢獻(xiàn)。
參考文獻(xiàn)
[1] 初中英語教學(xué)論 教育科學(xué)出版社 梁儀 1997.2
伴隨著世紀(jì)之交高校擴(kuò)招浪潮的開始,多媒體技術(shù)迅速被運用到高校教學(xué)中。國家教育部高等教育司司長張堯?qū)W指出:“大學(xué)本科公共英語教學(xué)改革……是高等教育人才培養(yǎng)和教學(xué)改革的重要突破口和最有可能用先進(jìn)的信息技術(shù)手段改進(jìn)傳統(tǒng)教學(xué)模式、取得重大突破的領(lǐng)域?!贝撕?,在全國大學(xué)英語教學(xué)研討會上他又說:“以先進(jìn)的計算機(jī)技術(shù)加上課堂教學(xué)來推進(jìn)英語教學(xué)改革是我們的手段?!币虼丝梢哉f,多媒體輔助外語教學(xué)從最開始就被賦予了更新教學(xué)手段、變革教學(xué)模式、提高教學(xué)效率、推動教學(xué)改革的神圣使命。筆者所在的吉首大學(xué)也加入了教學(xué)改革的隊伍。然而在幾年的教學(xué)實踐之后,外語教師和學(xué)生們都發(fā)現(xiàn),傳統(tǒng)教學(xué)手段、傳統(tǒng)教學(xué)模式背景下發(fā)生的過渡語僵化現(xiàn)象依然普遍存在,使大家對這次改革產(chǎn)生了一定的疑問。本文將對多媒體輔助外語教學(xué)過程中的過渡語僵化現(xiàn)象進(jìn)行討論分析,找出發(fā)生原因,解除大家的疑慮,并提出相應(yīng)改進(jìn)措施,以期取得更好的教學(xué)效果。
二、多媒體輔助外語教學(xué)
(一)多媒體輔助外語教學(xué)的理論基礎(chǔ)
多媒體技術(shù)能夠作為一種新的教學(xué)手段引入外語教學(xué),從而創(chuàng)造不同于傳統(tǒng)教學(xué)的新的教學(xué)模式,必然是以某種先進(jìn)的理論為基礎(chǔ)的。
建構(gòu)主義(Constructivism)學(xué)習(xí)理論是繼行為主義和認(rèn)知主義之后出現(xiàn)的教育心理學(xué)理論,最早由瑞士的心理學(xué)家皮亞杰提出。該理論認(rèn)為,學(xué)習(xí)過程是學(xué)生個體在原有認(rèn)知結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上同化、索引和建構(gòu)當(dāng)前所學(xué)的新知識。學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中處于中心地位,學(xué)生是認(rèn)知的主體、是信息加工的主體、是知識意義的主動建構(gòu)者。因此,應(yīng)充分發(fā)揮學(xué)生的積極性,學(xué)生不能再做外部刺激的被動接受者和知識的灌輸對象,而應(yīng)根據(jù)自身行動的反饋信息形成對客觀事物的認(rèn)識和解決問題的方案。相應(yīng)地,教師在學(xué)習(xí)過程中的作用不再是知識的傳播者、灌輸者,而應(yīng)起主導(dǎo)作用,作學(xué)生主動建構(gòu)意義的幫助者和促進(jìn)者。教師的教學(xué)思想、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法等都應(yīng)緊緊圍繞建構(gòu)主義學(xué)習(xí)環(huán)境進(jìn)行。那么,什么樣的學(xué)習(xí)環(huán)境是建構(gòu)主義學(xué)習(xí)環(huán)境呢?黃若妤認(rèn)為,建構(gòu)主義學(xué)習(xí)環(huán)境包含情景、協(xié)作、會話和意義建構(gòu)等四大要素。多媒體技術(shù)具有視頻、音頻、互動、實時等多種感知的優(yōu)勢,特別適合在外語教學(xué)過程中實現(xiàn)建構(gòu)主義的學(xué)習(xí)環(huán)境。
(二)多媒體輔助外語教學(xué)的優(yōu)勢
多媒體輔助外語教學(xué)如一縷春風(fēng)為傳統(tǒng)的外語教學(xué)帶來新的生機(jī)和活力,那么它的優(yōu)勢到底是什么呢?總的來說,它最核心的優(yōu)勢可以概括為三個詞:量大、質(zhì)優(yōu)、高效。
所謂“量大”,是指在進(jìn)行多媒體輔助外語教學(xué)時,由于采用了多媒體電教手段、多媒體教學(xué)光盤和PowerPoint課件等多媒體技術(shù),能夠提供高密度的信息,同時節(jié)省了以往教師板書、擦黑板的時間,因而在固定的時間內(nèi)傳遞出的信息量比以往大得多。
所謂“質(zhì)優(yōu)”,是指多媒體技術(shù)在輔助外語教學(xué)時能提供圖、文、聲、像并茂的教學(xué)資料,代替抽象的語言描述,并能最大程度地設(shè)計具體事物的仿真環(huán)境,創(chuàng)造出傳統(tǒng)英語課堂教學(xué)無法比擬的語言環(huán)境,有效激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)熱情和興趣,發(fā)展學(xué)生的語言理解運用能力。
所謂“高效”,是指通過多媒體輔助外語教學(xué)能夠提高學(xué)習(xí)效率,即更加有效地促進(jìn)學(xué)生聽、說、讀、寫、譯各方面能力的提高。著名實驗心理學(xué)家赤瑞特拉(Treicher)曾經(jīng)做過兩個著名的實驗。其中一個關(guān)于人類獲取信息來源的實驗表明,人們94%的信息來自聽覺和視覺,多途徑、多感官刺激對于信息及知識獲取十分重要。另一個關(guān)于知識保持即記憶持久性的實驗表明,人們一般能記住閱讀內(nèi)容的10%,聽到內(nèi)容的20%,看到內(nèi)容的30%,聽到和看到內(nèi)容的50%,在交流過程中所說內(nèi)容的70%。該實驗告訴我們,如果在獲取信息的過程中既能聽到、又能看到,再通過交流表達(dá)出來,其知識保持的效果就會得到大大加強(qiáng)。多媒體輔助外語教學(xué)進(jìn)行以視聽、交流為主的形象、立體、交互式教學(xué),使學(xué)習(xí)者更加有效地成為信息的加工者和知識意義的建構(gòu)者。
三、過渡語及其僵化
(一)過渡語
過渡語(Inter—languageIL)(也有學(xué)者譯為中介語、媒介語)一詞是由LarrySelinker于1972年提出來的,是第二語言習(xí)得中的一個相當(dāng)重要的概念。它指語言學(xué)習(xí)者所創(chuàng)造的與母語和目的語都不相同的個人獨特的語言,或者說是尚未學(xué)到家的目的語,它不斷離開母語向目的語漸進(jìn)。Selinker(1972)認(rèn)為,稱其為過渡語是為了強(qiáng)調(diào)語言學(xué)習(xí)者在結(jié)構(gòu)上處于其母語和目的語之間的中間狀態(tài)。
與Selinker同時期及之后,有不少學(xué)者參與到對過渡語的研究。其中Adjemian論述了過渡語的性質(zhì),認(rèn)為它具有系統(tǒng)性、可滲透性、僵化現(xiàn)象和反復(fù)性這四大特征。聯(lián)合則指出過渡語還具有母語依賴性、目的語不可接近性和過渡性。
(二)過渡語僵化
過渡語僵化,也稱過渡語化石化,也是由Selinker(1972)最先提出的。他說:“當(dāng)使用非本族語者(即便能流利使用)長期不變地處于非目的語語言結(jié)構(gòu)的高原現(xiàn)象成為僵化現(xiàn)象?!彼J(rèn)為,約占95%的外語學(xué)習(xí)者由于種種原因不能最終到達(dá)目的語的水平,即絕大多數(shù)二語學(xué)習(xí)者的過渡語會處于停滯不前的徘徊狀態(tài)。
隨后,Selinker還對這一定義進(jìn)行過增補(bǔ),并于1996年將這一現(xiàn)象重新定義為:“語言的僵化現(xiàn)象是指外語學(xué)習(xí)者的過渡語中的一些語言項目、語法規(guī)則和系統(tǒng)知識趨向于固定下來的狀態(tài),年齡的增長和學(xué)習(xí)量的變化對改變這種固定狀態(tài)不起作用?!┗Y(jié)構(gòu)一般以潛在的方式存在,甚至在表面上似乎已經(jīng)清除了以后,還是會在過渡語的使用中出現(xiàn)?!?/p>
JackC.Rechards等將該概念進(jìn)一步解釋為“(第二語言或外語學(xué)習(xí)中)這樣一個過程,有時出現(xiàn)不正確的語言特征永久性地成為一個人說或?qū)懸环N語言的方式。發(fā)音、詞匯用法和語法的各個方面在第二語言或外語學(xué)習(xí)中會成為固化或僵化”。
三十年來,中外學(xué)者都對過渡語僵化的形成原因進(jìn)行了大量研究,取得了不錯的成績,其中有如下幾種重要學(xué)說。一是Selinker的“心理論”,二是以Lenneberg和Lamendella為代表的“生物論”,三是Schumann提出的“文化遷移模式”,四是Krash.en的“認(rèn)知模式”,最后一種是以Ellis、Vigil和Oiler為代表的“相互作用論”(亦稱為“反饋模式”)。研究者們從不同角度,運用各種語言學(xué)知識,進(jìn)行了深入的探討。
四、多媒體輔助外語教學(xué)導(dǎo)致過渡語僵化的原因
多媒體輔助外語教學(xué)以先進(jìn)理論為指導(dǎo),并具有很多傳統(tǒng)教學(xué)無法比擬的優(yōu)勢,從理論上說,應(yīng)該可以讓學(xué)生很好地建構(gòu)自己的語言??墒鞘聦嵕烤谷绾文?筆者對自己所在學(xué)校的04級和05級采用多媒體輔助外語教學(xué)的部分班級學(xué)生進(jìn)行了隨機(jī)抽查,結(jié)果表明,有73.3%的同學(xué)認(rèn)為自己的英語語言能力發(fā)展停滯或幾乎停滯,也就是發(fā)生了過渡語的僵化,而且這種情況也與任課教師的反饋大致相同。那么,究竟是什么原因?qū)е铝诉@種局面的出現(xiàn)呢?筆者認(rèn)為主要原因如下:
(一)部分教師在進(jìn)行多媒體輔助外語教學(xué)時。未能實現(xiàn)角色的正確轉(zhuǎn)換
根據(jù)Selinker提出的過渡語僵化“心理論”,導(dǎo)致僵化現(xiàn)象的一個重要原因是訓(xùn)練遷移,其中就涉及到教師教學(xué)方式不當(dāng)。采用多媒體輔助外語教學(xué)以后,雖然教學(xué)手段更新了,但部分教師卻未能轉(zhuǎn)變教學(xué)思路,更新教學(xué)方法,仍然在課堂上扮演“主角”,教學(xué)以教師為中心,滿堂講、滿堂灌,忽視學(xué)生的自主建構(gòu),忽視師生互動。而另一部分教師卻只是充當(dāng)了多媒體光盤、課件的“放映員”,毫無課堂藝術(shù)可言,在教學(xué)活動中似乎可有可無。這樣下來,課堂教學(xué)效果甚至不如采用多媒體技術(shù)之前好,學(xué)生過渡語僵化現(xiàn)象依然嚴(yán)重。
(二)部分外語教師對教學(xué)內(nèi)容把握不好
Krashen認(rèn)為在二語習(xí)得的過程中,語言輸入是一個很重要的因素,學(xué)習(xí)者掌握語言就是理解輸入的結(jié)果。他提出了“i+1”的概念,即學(xué)習(xí)者所接觸的語言應(yīng)該大部分為已習(xí)得語言,而另一部分則是具有挑戰(zhàn)性、且可以轉(zhuǎn)化為可理解輸入的新內(nèi)容。部分教師忽視了這一點,在運用多媒體技術(shù)時不加處理地將多媒體光盤、課件上的內(nèi)容統(tǒng)統(tǒng)呈現(xiàn)給學(xué)生。一方面,由于輸入量過大,學(xué)生在短時間內(nèi)接受、思考、消化、吸收的過程受限,難以抓住知識重點,一堂課下來,似乎學(xué)了很多東西,而事實上卻又是無所收獲;另一方面,由于輸入質(zhì)量不適,學(xué)生難以將教師授課內(nèi)容轉(zhuǎn)化為可理解性輸入。因此,過渡語僵化現(xiàn)象就難以避免了。(三)很多學(xué)生對多媒體輔助外語教學(xué)不太適應(yīng)
多媒體技術(shù)被運用到外語教學(xué)中來是近幾年才剛剛開始的,很多學(xué)生也是剛剛接觸到這一全新的教學(xué)模式,因此在適應(yīng)的過程中有一些問題是難以避免的。首先,很多學(xué)生對于圖文并茂的多媒體教學(xué)只是關(guān)注其形式,而忽視其內(nèi)容。久而久之,對新穎形式的新鮮感消失之后,學(xué)習(xí)興趣銳減,學(xué)習(xí)動力不強(qiáng),出現(xiàn)了Krashen認(rèn)知模式中涉及到的“情感屏障”,從而導(dǎo)致過渡語僵化。其次,多媒體輔助外語教學(xué)與傳統(tǒng)的線性結(jié)構(gòu)教學(xué)方式不一樣,具有非線性網(wǎng)狀結(jié)構(gòu)的信息組織特性。很多教學(xué)內(nèi)容以窗口形式彈出,發(fā)散性、跳躍性很強(qiáng),學(xué)生難以適應(yīng),難以抓住教學(xué)的重點,學(xué)習(xí)效果不好。
(四)多媒體輔助外語教學(xué)在客觀上降低了學(xué)生的課堂活動參與程度與積極性。減少了師生交流
多媒體輔助外語教學(xué)的一個原始目的就是解決高校教師力量不足的問題。運用多媒體技術(shù)后,大學(xué)英語課程往往實行大班授課,一個班的學(xué)生少則五六十人,多則七八十人,甚至近百人。這無形中就使學(xué)生參與課堂討論、進(jìn)行師生交流的機(jī)會減少,學(xué)習(xí)積極性下降,過渡語僵化也就自然而然地發(fā)生了。
五、解決措施
按照Selinker的觀點,95%的二語習(xí)得者在語言能力的獲得上出現(xiàn)僵化現(xiàn)象,只有5%的學(xué)習(xí)者能獲得母語使用者的語言能力。那么,如何讓我們的學(xué)生進(jìn)入這個5%的行列是大學(xué)英語教學(xué)工作者需要關(guān)心的問題。
(一)加強(qiáng)文化教學(xué)
我們必須認(rèn)識到,任何一種語言都是處于文化之中的,要想真正掌握一門語言,必須熟悉其相應(yīng)的文化。應(yīng)該慶幸的是,外語界已經(jīng)就文化因素是語言和語言教學(xué)中不可或缺的組成部分達(dá)成共識,從而改變了傳統(tǒng)的狹隘的語言教學(xué)觀念,豐富和健全了外語教學(xué)的體系和內(nèi)容。但是在多媒體輔助外語教學(xué)的課堂中存在著兩種錯誤傾向:一是未能認(rèn)真地選擇西方的文化內(nèi)容,將一些連西方人都知之甚少、不予關(guān)注的細(xì)枝末節(jié)的東西用多媒體在課堂上長時間地播放,不僅耽誤了課堂時間,還讓學(xué)生們一頭霧水,影響了學(xué)習(xí)興趣;二是文化教學(xué)占課堂教學(xué)時間比例太長。我們知道,文化教學(xué)的目的是為了縮小學(xué)習(xí)者對目的語文化的“社會距離”和“心理距離”,從而加強(qiáng)學(xué)習(xí)者對目的語的認(rèn)知。但文化教學(xué)不能代替語言教學(xué),只有融入其中才能真正發(fā)揮它的作用。
(二)優(yōu)化語言環(huán)境
優(yōu)化語言環(huán)境就是要在輸入和輸出兩方面作文章。正如Corder所說,學(xué)習(xí)者的母語為其提供了極為豐富的關(guān)于目的語的假設(shè),只有通過大量的目的語輸入,才能減少母語的干擾程度,建立目的語的認(rèn)知語法系統(tǒng)。大學(xué)英語教師應(yīng)盡力為大學(xué)生提供良好的語言環(huán)境,如增加閱讀材料,播放影視錄像,開設(shè)英語書報室、廣播電臺等,加強(qiáng)語言輸入。但在確?!傲俊钡妮斎胫螅€應(yīng)注意提高目的語輸入的“質(zhì)”。在正確估測學(xué)生現(xiàn)有水平的前提下,可以考慮分級教學(xué),提供難度適中的輸入,同時還要考慮輸入的多樣性、趣味性。在輸出方面,大學(xué)英語教師首先應(yīng)給予學(xué)生輸出的機(jī)會,讓每個學(xué)生都有機(jī)會說,有機(jī)會寫。其次對輸出中的錯誤應(yīng)有正確的反饋。犯錯誤是外語學(xué)習(xí)中的一個必然部分,大學(xué)英語教師應(yīng)采用肯定的情感反饋以及否定的認(rèn)知反饋對待學(xué)生的錯誤。只有這樣,才能既不傷害學(xué)習(xí)者的自信與自尊,不至于產(chǎn)生情感障礙,又糾正其學(xué)習(xí)過程中的非目的語形式,避免過渡語僵化。
(三)提高師資水平
改革開放將近三十年,外語教育越來越受到關(guān)注,我國外語教師隊伍不斷壯大,但相當(dāng)一部分教師的能力還有很大的提升空間。外語教師能力不僅包含他們的外語語言能力、交際能力,還應(yīng)包含組織課堂教學(xué)的能力。外語教師要從“填鴨式”教學(xué)中解脫出來,確立學(xué)生的中心地位,以組織者和幫助者的身份積極參與課堂活動,創(chuàng)造輕松、和諧的課堂氣氛。在充分利用多媒體教學(xué)手段來拓寬語言輸入和輸出的方式和渠道的同時,注意掌握節(jié)奏,監(jiān)控質(zhì)量。此外,外語教師還應(yīng)慎重選用教材,使之既有時代性、趣味性,迎合學(xué)生口味,適合學(xué)生水平,又盡量錯誤較少、語言純正,這樣才更加有利于學(xué)生的學(xué)習(xí)。
外語外貿(mào)論文 外語教育論文 外語課程論文 外語寫作論文 外語培訓(xùn)總結(jié) 紀(jì)律教育問題 新時代教育價值觀