日韩有码亚洲专区|国产探花在线播放|亚洲色图双飞成人|不卡 二区 视频|东京热av网一区|玖玖视频在线播放|AV人人爽人人片|安全无毒成人网站|久久高清免费视频|人人人人人超碰在线

首頁(yè) > 文章中心 > 翻譯實(shí)訓(xùn)總結(jié)

翻譯實(shí)訓(xùn)總結(jié)范文精選

前言:在撰寫翻譯實(shí)訓(xùn)總結(jié)的過(guò)程中,我們可以學(xué)習(xí)和借鑒他人的優(yōu)秀作品,小編整理了5篇優(yōu)秀范文,希望能夠?yàn)槟膶懽魈峁﹨⒖己徒梃b。

翻譯實(shí)訓(xùn)總結(jié)

人才培養(yǎng)模式下商務(wù)英語(yǔ)論文

一、以就業(yè)為導(dǎo)向的商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)現(xiàn)狀

1.教材適用性不佳

目前,高校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)所用的教材各有不同,但是主要以《大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)翻譯教程》(楊大亮著.北京大學(xué)出版社)和《商務(wù)英語(yǔ)翻譯》(金煥榮.大學(xué)出版社)為主,這些專業(yè)教材主要適用于商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)、英語(yǔ)專業(yè)商務(wù)和經(jīng)貿(mào)、金融專業(yè)的學(xué)生,但是都不是專門針對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的教材,難以滿足社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展及學(xué)生發(fā)展需求。其中,一些教材不僅系統(tǒng)性不強(qiáng),且內(nèi)容和時(shí)代嚴(yán)重脫節(jié),知識(shí)面狹窄,不但教師無(wú)法依據(jù)教材實(shí)施合理化教學(xué)安排,學(xué)生在各章節(jié)學(xué)習(xí)時(shí)也經(jīng)常會(huì)遇到目標(biāo)模糊、知識(shí)結(jié)構(gòu)難以建立等問(wèn)題。

2.課程缺乏特色

盡管許多高校每年或多或少都會(huì)做商務(wù)英語(yǔ)人才需求調(diào)查,但是,許多高校由于缺乏專業(yè)經(jīng)驗(yàn),在商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中采用的人就是經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)模式,在教學(xué)過(guò)程中,也常常會(huì)出現(xiàn)重理論輕實(shí)踐的狀況,教師實(shí)踐教學(xué)和學(xué)生實(shí)踐機(jī)會(huì)都被嚴(yán)重壓縮。由于缺乏語(yǔ)言鍛煉的機(jī)會(huì),學(xué)生語(yǔ)言應(yīng)用能力也受到影響。此外,在課程設(shè)置上,商務(wù)英語(yǔ)課程教學(xué)多以商務(wù)知識(shí)和實(shí)務(wù)技能教育為主,語(yǔ)言翻譯技能教育所占的比例較小,加上許多教師在教學(xué)中還存在嚴(yán)重的人本主義、構(gòu)建主義思想,一味以翻譯理論和技巧教育為主,導(dǎo)致學(xué)生在教學(xué)中的地位極其被動(dòng),專業(yè)教學(xué)效果也因此大打折扣。在諸多因素的作用下,許多高校商務(wù)英語(yǔ)翻譯課程特色模糊,符合就業(yè)導(dǎo)向的綜合型人才培養(yǎng)難度也較大。

3.教學(xué)方法單一

點(diǎn)擊閱讀全文

商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)論文10篇

第一篇

1、教學(xué)過(guò)程中要堅(jiān)持“以學(xué)生為主體”,樹立“從做中學(xué)”的教學(xué)理念

1.1教師在教學(xué)過(guò)程中要改變傳統(tǒng)的“滿堂灌”、“填鴨式”的教學(xué)方式。在教學(xué)中,堅(jiān)持以學(xué)生為中心,以市場(chǎng)需求為導(dǎo)向,以語(yǔ)言實(shí)用知識(shí)為主線,以操作技能為本位的基本原則,教學(xué)內(nèi)容貼近未來(lái)崗位需要,注重實(shí)用,學(xué)以致用;部分選用原版教材,力求畢業(yè)生知識(shí)能力與國(guó)際人才需求接軌,建立特色課堂教學(xué)模式。

1.2在教學(xué)內(nèi)容上體現(xiàn)新穎、實(shí)用的原則,剔除陳舊過(guò)時(shí)的內(nèi)容,增添適合市場(chǎng)需要的新知識(shí),利用現(xiàn)代化教學(xué)手段實(shí)施教學(xué),充分利用多媒體和網(wǎng)絡(luò)教學(xué)手段,使學(xué)生利用局域網(wǎng)上進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易模擬操作和會(huì)計(jì)模擬操作,這樣不僅鍛煉了學(xué)生的動(dòng)手能力,實(shí)現(xiàn)交互式教學(xué),而且調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性、主動(dòng)性和創(chuàng)造性。

1.3理論分析與案例討論相結(jié)合,培養(yǎng)學(xué)生發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、解決問(wèn)題的能力。多種形式的教學(xué)方法、引導(dǎo)啟發(fā),使學(xué)生自主學(xué)習(xí)。教學(xué)場(chǎng)景豐富多彩、教學(xué)手段先進(jìn)新潮、努力形成“語(yǔ)言能力+商務(wù)知識(shí)+計(jì)算機(jī)等其他綜合技能”的人才培養(yǎng)模式。教學(xué)中采取活潑的教學(xué)方法,原汁原味的本色英語(yǔ),令課堂學(xué)習(xí)輕松而風(fēng)趣,靈活而有效。

2、科學(xué)合理地制定課外活動(dòng)計(jì)劃

點(diǎn)擊閱讀全文

高職院校應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)體系研究

[摘要]市場(chǎng)在“互聯(lián)網(wǎng)+”等新背景下的人才需求已發(fā)生了相應(yīng)變化,因而傳統(tǒng)的應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)模式有待改進(jìn)。在對(duì)新形勢(shì)下的人才定位解析后,提出了以“互聯(lián)網(wǎng)+翻譯”為手段、以能力為目標(biāo)和以職場(chǎng)為導(dǎo)向的全方位人才培養(yǎng)等建議,嘗試構(gòu)建新型外語(yǔ)類高職院校應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)體系。

[關(guān)鍵詞]高職院校;應(yīng)用型翻譯人才;人才培養(yǎng)體系

2012年,在教育部頒布的《教育信息化十年發(fā)展規(guī)劃(2011-2020年)》中提出要大力地推進(jìn)高等教育與信息技術(shù)深度融合,改革人才培養(yǎng)模式的要求。2015年,在政府工作報(bào)告中“互聯(lián)網(wǎng)+”第一次被提及,國(guó)家鼓勵(lì)將這種新型互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)全面地應(yīng)用到服務(wù)業(yè)、制造業(yè)和教育領(lǐng)域等各類各業(yè)中去。從《教育信息化十年發(fā)展規(guī)劃(2011-2020年)》的提出至今,各大高職院校在應(yīng)用英語(yǔ)翻譯人才的培養(yǎng)過(guò)程中取得了相應(yīng)的成績(jī)。教育模式的改革必定推動(dòng)市場(chǎng)對(duì)翻譯人才的需求定位。因此,教育與“互聯(lián)網(wǎng)+”的結(jié)合不僅是網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的具體化運(yùn)用,更是探索在這一大背景下,高職院校如何能夠建立新型人才培養(yǎng)體系。在實(shí)踐中不斷發(fā)現(xiàn)“互聯(lián)網(wǎng)+”背景下應(yīng)用英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)體系中仍然存在的問(wèn)題以及相應(yīng)的解決方法,符合市場(chǎng)定位和需求,這樣才能真正意義上的實(shí)現(xiàn)教育與“互聯(lián)網(wǎng)+”的深度融合。

1新背景下應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)體系的意義

從2012年開始席卷全球的慕課以及后來(lái)的微課均是基于“互聯(lián)網(wǎng)+”技術(shù),依托名校名師和免費(fèi)開放等特點(diǎn)等進(jìn)而引發(fā)業(yè)界關(guān)注(尚俊杰,2013)。雖然近幾年慕課和微課均受到質(zhì)疑,但多數(shù)專業(yè)人士還是認(rèn)同“互聯(lián)網(wǎng)+”技術(shù)對(duì)于傳統(tǒng)教學(xué)產(chǎn)生巨大沖擊這一事實(shí)。高職教育在“互聯(lián)網(wǎng)+”時(shí)代獲取了一次新的發(fā)展機(jī)遇,具有鮮明應(yīng)用性特色的應(yīng)用英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)更是需要與時(shí)代接軌,與用人市場(chǎng)結(jié)合,讓培養(yǎng)出的翻譯人才在畢業(yè)之時(shí)就能迅速融入社會(huì),走向工作崗位。傳統(tǒng)的應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)側(cè)重從教師向?qū)W生傳授知識(shí)的“單向性”模式。而“互聯(lián)網(wǎng)+”技術(shù)則要求教師與學(xué)生的互動(dòng)和角色互換。并且由于應(yīng)用英語(yǔ)的“應(yīng)用型”特征,學(xué)生的翻譯范圍側(cè)重旅游英語(yǔ)和商務(wù)英語(yǔ)這兩大板塊?!盎ヂ?lián)網(wǎng)+”的融入更能讓學(xué)生與最新的時(shí)代信息和知識(shí)接觸,更快融入翻譯角色。因此,新型的人才培養(yǎng)模式也是呼之欲出。

2社會(huì)對(duì)應(yīng)用型翻譯人才的需求

點(diǎn)擊閱讀全文

保定箱包行業(yè)英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)探究

摘要:保定白溝箱包行業(yè)是河北省乃至全國(guó)的特色產(chǎn)業(yè)。箱包企業(yè)在發(fā)展外向型經(jīng)濟(jì)過(guò)程中,翻譯人才發(fā)揮著舉足輕重的作用。地方院校應(yīng)以區(qū)位經(jīng)濟(jì)優(yōu)勢(shì)為導(dǎo)向,調(diào)研箱包企業(yè)的翻譯人才需求,加強(qiáng)校企合作和師資培養(yǎng),在課堂教學(xué)中引入企業(yè)翻譯實(shí)踐案例等,以培養(yǎng)符合市場(chǎng)需求、服務(wù)地方箱包及其他行業(yè)的英語(yǔ)翻譯人才。

關(guān)鍵詞:ESAP;箱包行業(yè)英語(yǔ);翻譯人才

保定白溝箱包行業(yè)是河北省乃至全國(guó)的特色產(chǎn)業(yè),隨著雄安新區(qū)的設(shè)立以及“一帶一路”倡議的大力實(shí)施,保定箱包行業(yè)憑借其獨(dú)特的區(qū)位優(yōu)勢(shì)和產(chǎn)業(yè)基礎(chǔ),在對(duì)外貿(mào)易以及會(huì)展經(jīng)濟(jì)模式上面臨新的機(jī)遇與挑戰(zhàn)。在保定箱包“走出去”戰(zhàn)略實(shí)施過(guò)程中,勢(shì)必對(duì)高校英語(yǔ)翻譯人才提出新的要求。地方院校應(yīng)以區(qū)位經(jīng)濟(jì)優(yōu)勢(shì)為導(dǎo)向,調(diào)研箱包企業(yè)的翻譯人才需求,分析高校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)商務(wù)英語(yǔ)翻譯課程設(shè)置,探索箱包行業(yè)英語(yǔ)翻譯人才的培養(yǎng)路徑,最終培養(yǎng)出適合企業(yè)和市場(chǎng)需求的外向型英語(yǔ)翻譯人才,從而服務(wù)地方經(jīng)濟(jì),助力地方企業(yè)發(fā)展。

一、ESAP理論下行業(yè)英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)

“專門用途英語(yǔ)”或“專用英語(yǔ)”(EnglishforSpecificPurposes:ESP),作為應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)分支學(xué)科,起源于20世紀(jì)60年代的英語(yǔ)國(guó)家。HallidayM.A.K.早在1964年,在與McIntosh和Strevens合著的《語(yǔ)言科學(xué)與語(yǔ)言教學(xué)》一書中就指出ESP是指與某種特定職業(yè)、學(xué)科或目的相關(guān)的英語(yǔ),即“專門用途英語(yǔ)”,并提出要根據(jù)學(xué)習(xí)者的具體需要來(lái)決定教學(xué)內(nèi)容與方法[1]。Jordan把英語(yǔ)教學(xué)分為專門用途英語(yǔ)ESP(EnglishforSpecificPurpose)和基礎(chǔ)英語(yǔ)/通用英語(yǔ)EGP(EnglishforGeneralPurpose),ESP再分為EAP學(xué)術(shù)英語(yǔ)(EnglishforAcademicPurpose)和EOP職業(yè)英語(yǔ)(EnglishforOccupationalPurposes),又把EAP細(xì)分為ESAP(EnglishforSpecificAcademicPurposes)專業(yè)學(xué)術(shù)英語(yǔ)和EGAP一般學(xué)術(shù)英語(yǔ)(EnglishforGeneralAcademicPurposes)[2](見(jiàn)圖1)。Dudley-Evans和St.John認(rèn)為EGAP是適合所有專業(yè)學(xué)生通用的英語(yǔ)及其技能教學(xué);ESAP是迎合具體專業(yè)特點(diǎn)的英語(yǔ)及其技能教學(xué)[3]。單勝江談到“ESAP是以提高學(xué)習(xí)者在某一專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的英語(yǔ)交際能力為目的而展開的語(yǔ)言學(xué)習(xí)課程,在我國(guó)習(xí)慣稱它為科技英語(yǔ)或?qū)I(yè)英語(yǔ)”[4]。目前,常見(jiàn)的專業(yè)英語(yǔ)有醫(yī)學(xué)英語(yǔ)、金融英語(yǔ)、法律英語(yǔ)、汽車英語(yǔ)等。此類英語(yǔ)行業(yè)性強(qiáng),專業(yè)術(shù)語(yǔ)多,對(duì)任課教師要求較高,需要具備或熟悉一定行業(yè)背景。ESAP理論以提高學(xué)習(xí)者在某一專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的英語(yǔ)交際能力為目的,進(jìn)而展開語(yǔ)言課程學(xué)習(xí)。該理論強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的專業(yè)性,對(duì)于培養(yǎng)以區(qū)域經(jīng)濟(jì)為導(dǎo)向的行業(yè)英語(yǔ)翻譯人才具有重要的理論指導(dǎo)意義。

二、保定箱包行業(yè)翻譯人才需求與培養(yǎng)現(xiàn)狀

點(diǎn)擊閱讀全文

商務(wù)英語(yǔ)類人才培養(yǎng)的調(diào)研

企業(yè)問(wèn)卷的設(shè)計(jì)與目標(biāo)

企業(yè)對(duì)高職高專商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生需求的調(diào)查問(wèn)卷共設(shè)計(jì)了5個(gè)問(wèn)題。問(wèn)題1的設(shè)置用于統(tǒng)計(jì)被調(diào)查的用人單位的數(shù)量。問(wèn)題2的設(shè)置用于調(diào)查社會(huì)需求。問(wèn)題3、4的設(shè)置用于調(diào)查用人單位對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生的能力要求。問(wèn)題5的設(shè)置用于調(diào)查用人單位對(duì)課程建設(shè)的建議。本問(wèn)卷的設(shè)計(jì)重在調(diào)查企業(yè)對(duì)高職高專商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生的需求及對(duì)本專業(yè)課程建設(shè)的建議。

調(diào)查結(jié)果的分析

(一)數(shù)據(jù)分析

1.在校生問(wèn)卷的數(shù)據(jù)分析

作者調(diào)研了石家莊外語(yǔ)翻譯職業(yè)學(xué)院、大連商務(wù)職業(yè)學(xué)院、江蘇經(jīng)貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院、山西財(cái)貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院、山西機(jī)電職業(yè)技術(shù)學(xué)院等10所院校的在校生。發(fā)出問(wèn)卷600份,收回問(wèn)卷587份,有效問(wèn)卷522份,無(wú)效問(wèn)卷65份。(1)課程設(shè)置問(wèn)題2用來(lái)調(diào)查商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)開設(shè)的課程,本題是多選題。由此可見(jiàn),高職高專院校公共基礎(chǔ)課程的設(shè)置基本滿足高等職業(yè)教育的要求。從本問(wèn)題的調(diào)查中,我們可以看出目前高職高專院校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的課程設(shè)置比較籠統(tǒng),沒(méi)有細(xì)化崗位需求并形成模塊納入教學(xué)體系。(2)課程需求問(wèn)題3用來(lái)調(diào)查商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的課程教學(xué)方式,本題是單選題。由此可見(jiàn),高職高專院校對(duì)課程實(shí)訓(xùn)還不夠重視。問(wèn)題4用于調(diào)查學(xué)生對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)課程教學(xué)方式的需求,本題是主觀題,522人都認(rèn)為在教學(xué)中有必要進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)實(shí)景模擬。問(wèn)題6用來(lái)調(diào)查學(xué)生渴望從商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)課程的教學(xué)中提高的能力,本題是多選題。由此可見(jiàn),學(xué)生渴望在商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)課程的教學(xué)中提高專業(yè)能力、方法能力以及社會(huì)能力。(3)對(duì)課程設(shè)置的評(píng)價(jià)問(wèn)題5用來(lái)調(diào)查學(xué)生從課程教學(xué)中獲得的能力,本題是多選題。由此可見(jiàn),學(xué)生在商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的教學(xué)中提高了社會(huì)能力、方法能力和日常英語(yǔ)交際能力,但在商務(wù)實(shí)操能力方面還有所欠缺。問(wèn)題7用來(lái)調(diào)查目前商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)課程設(shè)置存在的問(wèn)題。問(wèn)題8用來(lái)調(diào)查從自身的認(rèn)識(shí)出發(fā),學(xué)生期待的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)。本題是主觀描述題,被調(diào)查學(xué)生從以下幾方面進(jìn)行了闡述:①按照崗位需求構(gòu)建模塊化教學(xué)體系;②強(qiáng)化實(shí)訓(xùn)環(huán)節(jié),有計(jì)劃地安排學(xué)生到校外實(shí)習(xí)基地頂崗實(shí)習(xí);③教師要具有較強(qiáng)的語(yǔ)言能力和系統(tǒng)化的商務(wù)知識(shí);④聘請(qǐng)有實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的企業(yè)人員為實(shí)訓(xùn)教師,創(chuàng)設(shè)真實(shí)的工作環(huán)境,從根本上提高學(xué)生的實(shí)際動(dòng)手能力。

點(diǎn)擊閱讀全文

相關(guān)期刊更多

民族翻譯

部級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

中華人民共和國(guó)國(guó)家民族事務(wù)委員會(huì)

中國(guó)翻譯

CSSCI南大期刊 審核時(shí)間1-3個(gè)月

中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局

翻譯論壇

省級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

江蘇省翻譯協(xié)會(huì)