日韩有码亚洲专区|国产探花在线播放|亚洲色图双飞成人|不卡 二区 视频|东京热av网一区|玖玖视频在线播放|AV人人爽人人片|安全无毒成人网站|久久高清免费视频|人人人人人超碰在线

首頁(yè) > 文章中心 > 赤壁賦翻譯

赤壁賦翻譯

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇赤壁賦翻譯范文,相信會(huì)為您的寫作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

赤壁賦翻譯

赤壁賦翻譯范文第1篇

河北黃××

黃讀者:骨質(zhì)疏松癥是一種常見的老年病,很多老年人認(rèn)為骨質(zhì)疏松是正常的生理老化現(xiàn)象,并且無(wú)法逆轉(zhuǎn)而放棄治療。有報(bào)告顯示,目前有80%的骨質(zhì)疏松患者沒有接受治療。正確的做法是盡早采取正規(guī)治療,不僅可以改善腰酸背痛的癥狀,延緩骨量丟失,增加骨密度,而且還可間接減少發(fā)生骨折的危險(xiǎn)性。

雙膦酸鹽類藥物是近20年來(lái)發(fā)展起來(lái)的抗代謝性骨病的一類新藥,是目前全球(也是我國(guó))應(yīng)用最為廣泛的一線防治骨質(zhì)疏松癥的藥物,用于治療骨質(zhì)疏松癥、變形性骨炎、惡性腫瘤骨轉(zhuǎn)移引起的高鈣血癥和骨痛癥等,特別是治療以骨量減少和骨結(jié)構(gòu)破壞為特征而導(dǎo)致骨脆性和骨折率增加的骨質(zhì)疏松癥效果明顯。

赤壁賦翻譯范文第2篇

關(guān)鍵詞:高中;文言文;教學(xué)方法

高中文言文的教學(xué)內(nèi)容主要是在名家典籍里選擇適合高中生學(xué)習(xí)能力和欣賞能力的片段進(jìn)行教學(xué),比如說(shuō)論語(yǔ)選段、孟子選段、莊子選段等,這些課文都是高中語(yǔ)文文言文教學(xué)的重要部分。高中文言文通過(guò)簡(jiǎn)單易懂的文字幫助學(xué)生理解古代傳統(tǒng)的文化,以深刻的人生哲理提升學(xué)生的思維能力,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)的過(guò)程中獲得人生感悟,領(lǐng)會(huì)中國(guó)古代優(yōu)秀燦爛的文化。高中文言文教學(xué)的有效方法是通過(guò)多媒體的教學(xué)方式吸引學(xué)生的注意力,將晦澀難懂的文言文通過(guò)片段賞析以幻燈片的方式播放出來(lái);通過(guò)生活化的故事講解幫助學(xué)生的理解文言文的內(nèi)容,實(shí)現(xiàn)文言文有效學(xué)習(xí);通過(guò)多樣化的誦讀方式不斷記憶文言文,理順文言文的表達(dá)順序,實(shí)現(xiàn)文言文背誦記憶的教學(xué)目標(biāo)。

一、以多媒體創(chuàng)新教學(xué)方式

多媒體的教學(xué)方式主要是通過(guò)幻燈片、投影儀等先進(jìn)設(shè)備實(shí)現(xiàn)教案的科技化,幻燈片可以通過(guò)圖片、聲音、影響等技術(shù)表現(xiàn)文言文所反映的事件、風(fēng)景、人物,以幻燈片豐富多樣的圖片影像表現(xiàn)文字的內(nèi)容。文言文主要的教學(xué)難點(diǎn)就是大篇幅的古代文字,雖然很多都已經(jīng)翻譯成了簡(jiǎn)體字,但是由于閱讀方式不同,學(xué)生在理解方式有一定的難度,利用多媒體將文言文、翻譯、故事圖片等結(jié)合起來(lái),學(xué)生的就能夠簡(jiǎn)單的理解文章所描寫的情景,理解文言文教學(xué)。

《赤壁賦》選段

壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來(lái),水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天??v一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。

寫景色的共三組偶句:“清風(fēng)徐來(lái),水波不興。”“月出于東山之上,徘徊于斗牛之間?!薄鞍茁稒M江,水光接天?!鼻屣L(fēng)明月,澄澈幽美的夜景中,作者不禁心曠神怡:“浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止,飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。”通過(guò)幻燈片的圖片文字組合效果,將赤壁賦的文字進(jìn)行分段,再配以各個(gè)重點(diǎn)畫面的圖片,以笛聲或者簫聲為背景音樂,就能夠營(yíng)造成月夜赤壁之下靜謐、明朗的美好的畫面?!霸鲁鲇跂|山之上,徘徊于斗牛之間”所描寫是天空的景象,通過(guò)圖片可以再現(xiàn)這樣的場(chǎng)景,幫助學(xué)生理解文言文的意義,體會(huì)作者的思想感情。

二、生活化的故事理解文言文

高中語(yǔ)文的文言文學(xué)習(xí)中有很多的歷史事件和生活經(jīng)歷,《燭之武退秦師》、《指南錄后序》、《寡人之于國(guó)也》、都是生活化故事的凝結(jié),在這類文言文教學(xué)的過(guò)程中可以通過(guò)簡(jiǎn)單的分析理解,以講故事的方式將整篇文章完成講解。比如說(shuō)以評(píng)說(shuō)的方式講解《燭之武退秦師》。

燭之武在論說(shuō)的過(guò)程中,首先對(duì)鄭國(guó)和秦國(guó)的地理位置進(jìn)行說(shuō)明,文中寫道:“越國(guó)以鄙遠(yuǎn),君知其難也。”如果晉國(guó)得到鄭國(guó)的這塊地,那么無(wú)疑晉國(guó)增加了國(guó)土面積,秦國(guó)如果想要越過(guò)晉國(guó)到達(dá)這塊途徑,將顯得困難了,那么滅亡鄭國(guó)對(duì)秦國(guó)又有什么幫助呢?在列舉晉國(guó)不受信用的事,晉國(guó)的國(guó)君當(dāng)年受恩于秦國(guó),許下承諾給秦國(guó)焦、瑕兩個(gè)地方,但是“朝濟(jì)而夕設(shè)版焉”,早上才渡過(guò)河晚上就加固城防,以就是為證說(shuō)明秦國(guó)和晉國(guó)結(jié)盟沒有任何的收益,最后打消了秦王的顧慮,秦國(guó)撤兵。

評(píng)說(shuō)的方式就類似于生活化的藝術(shù)欣賞,學(xué)生的在凝神聆聽的過(guò)程中體會(huì)燭之武的聰明勇敢、大義凜然愛國(guó)情懷,難懂晦澀的文言文就成為講故事的重要來(lái)源,學(xué)生不僅學(xué)習(xí)了課文,對(duì)當(dāng)時(shí)的歷史背景和故事經(jīng)過(guò)也有了全面的了解。再比如說(shuō)《陳情表》、《項(xiàng)脊軒志》都是展現(xiàn)親情的名篇,其中的生活化場(chǎng)景就可以讓學(xué)生的以自己的生活理解講解出來(lái),這樣學(xué)生的在學(xué)習(xí)的過(guò)程中獲得理解和感受,更加深刻的理解親情的可貴,教師也實(shí)現(xiàn)了自己的文言文教學(xué)目的。

三、多樣化的誦讀方式記憶文言文

文言文教學(xué)中文章分類比較多,在選擇教學(xué)方式時(shí)要具體問(wèn)題具體分析,諸如《赤壁賦》《始得西山宴游記》《滕王閣序》《秋聲賦》《蘭亭集序》等幾篇文言文,是公認(rèn)的美文,在高考試卷的詩(shī)句類默寫題中有一定的分值,而且這些文章讀起來(lái)朗朗上口,和諧的押韻、對(duì)仗都能夠體現(xiàn)古代文言文的典雅,在教學(xué)中主要是通過(guò)基本的理解掌握重點(diǎn)詞語(yǔ)和句子,然后進(jìn)行全文的背誦記憶,選擇跳讀、全讀、理解記憶等方式實(shí)現(xiàn)背誦記憶。

記憶背誦的文言文多是以寫景、抒情等為主,所以是文中充滿詩(shī)情畫意的景色營(yíng)造是文言文的主要特色,令人陶醉的意境美是文言文進(jìn)行誦讀時(shí)的重要幫助。《赤壁賦》之寧?kù)o遼闊朦朧美,《始得西山宴游記》之廣闊無(wú)涯、渾然一體美,《滕王閣序》之色彩絢麗、遠(yuǎn)近錯(cuò)落、上下渾成美,這些優(yōu)美的語(yǔ)言在記憶起來(lái)非常容易,押韻對(duì)仗的特點(diǎn)能夠幫助我們迅速的形成語(yǔ)感,加速背誦和記憶。教師在背誦記憶的指導(dǎo)過(guò)程中通過(guò)對(duì)重點(diǎn)詞匯的反復(fù)講解和誦讀,形成基本的語(yǔ)感;學(xué)生的在休息或者早上完善進(jìn)行背誦就能夠順利的背下來(lái)。注意在背誦記憶的過(guò)程中可以從重點(diǎn)開始,比如說(shuō)《滕王閣序》中的“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”就是??嫉拿?,圍繞重點(diǎn)進(jìn)行背誦能夠節(jié)省很多的時(shí)間;教師還可以將文言文所描繪的畫面進(jìn)行展示,學(xué)生多個(gè)在朗讀的過(guò)程中,將文言文所描寫的畫面通過(guò)多媒體幻燈片展現(xiàn)出來(lái),這樣就能夠?qū)崿F(xiàn)學(xué)生的有效背誦記憶。

四、結(jié)語(yǔ)

本文主要是從三個(gè)方面對(duì)文言文的有效教學(xué)提出建議和意見,在高考出題特點(diǎn)以及文言文特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,提出文言文教學(xué)的有效教學(xué)方法,實(shí)現(xiàn)文言文教學(xué)的不斷提升,增加學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的興趣和積極性。

參考文獻(xiàn):

[1]張敏.關(guān)于高中語(yǔ)文文言文閱讀教學(xué)新策略探析[J].中學(xué)教學(xué)參考,2015(6)

赤壁賦翻譯范文第3篇

關(guān)鍵詞:閱讀教學(xué);文言文;言意統(tǒng)一;境界

如何閱讀文言文,是困繞大部分中學(xué)生的難題,如何教學(xué)文言文,是擺在很多教師尤其是新教師面前的難題。如果解決不了這個(gè)問(wèn)題,會(huì)影響學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)文的興趣,也會(huì)影響學(xué)生的高考成績(jī)。通過(guò)這幾年的語(yǔ)文教學(xué)實(shí)踐,我發(fā)現(xiàn)大部分學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)文言文有畏難情緒。究其原因,一是有些學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)文言文認(rèn)識(shí)不足,以為學(xué)習(xí)文言文和我們關(guān)系不大,因此對(duì)文章中所傳達(dá)的思想內(nèi)容理解不到位,對(duì)文章的詞章結(jié)構(gòu)不夠重視,不明白它對(duì)自己的寫作有幫助,沒有認(rèn)識(shí)到所學(xué)的好多文章都很經(jīng)典,它對(duì)我們今天的學(xué)習(xí)和工作仍有重要的指導(dǎo)意義。二是教學(xué)方法不當(dāng),老師一字一句地講,一句一句的翻譯,面面俱到。學(xué)生怕聽不懂,于是一字一詞跟著老是抄翻譯,生怕漏掉一個(gè)字。一堂課下來(lái),教師講得支離破碎,學(xué)生學(xué)得辛苦乏味,學(xué)習(xí)效果可想而知,真是得不償失。針對(duì)這種學(xué)習(xí)狀況,我覺得文言文教學(xué)應(yīng)該進(jìn)行“言意統(tǒng)一”的方法。

每當(dāng)手捧經(jīng)典的文言文篇章,首先要仔細(xì)體會(huì)文章中所表達(dá)的思想感情,然后將自己的這份感情融入到課堂中,讓學(xué)生也感受到這份情感,他們自己也會(huì)被經(jīng)典的文本打動(dòng),這遠(yuǎn)比教給他們一些虛詞、一些語(yǔ)法重要得多。我覺得,教師應(yīng)該培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的興趣,引導(dǎo)學(xué)生自覺學(xué)習(xí)文言文,讓他們輕松自如地學(xué)習(xí)。

1、以“意”入文,化繁為簡(jiǎn)

把握文章的“意”能化繁就簡(jiǎn),從容演繹?!耙狻奔次恼碌闹髦迹恼碌那楦?。教學(xué)時(shí),在簡(jiǎn)單介紹作者及相關(guān)資料后我就引導(dǎo)學(xué)生初步體會(huì)文章的情感,并讓他們?cè)谖闹姓页銮楦械捏w現(xiàn)。例如,教學(xué)蘇軾的《赤壁賦》這篇文章時(shí),我不止一次被蘇軾的悲喜情感打動(dòng)。他的文章結(jié)構(gòu)布局嚴(yán)謹(jǐn),流暢自然,文章由敘事開始,緊接著是精煉的寫景,制造氣氛,繼而在這種氛圍中引出主客情緒的變化,從而闡發(fā)自己對(duì)人生哲理的看法。借客人之口宣泄自己政治失意、人生無(wú)常的苦悶;借主人之口表達(dá)瀟灑超脫、返歸自然的情懷。當(dāng)主客的認(rèn)識(shí)達(dá)到一致時(shí),又自然的以敘事作結(jié)。文章環(huán)環(huán)緊扣,安排獨(dú)具匠心,卻不露斧鑿的痕跡。無(wú)論是作者的寫景感悟,還是客與主的悲喜之情,都與作者的政治失意有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。

又如在教學(xué)李白《蜀道難》時(shí),詩(shī)人運(yùn)用變化莫測(cè)、充滿浪漫主義的手法淋漓盡致的刻畫了蜀道之難,藝術(shù)的展現(xiàn)了古老蜀道逶迤、崢嶸、高峻、崎嶇的面貌,描繪出一副色彩絢麗的山水畫卷。在驚險(xiǎn)的寫景氛圍中,引出對(duì)政治形勢(shì)的關(guān)心表達(dá)了詩(shī)人對(duì)國(guó)事的憂慮和關(guān)切,詩(shī)人的寫景抒情安排可謂恰到好處,明確了這些“意”之后,《蜀道難》的學(xué)習(xí)再不是艱澀難懂,而是在享受精美的文化大餐。所以,把握了文章的情感,文章的主旨,即把握了文章的“意”就能化繁為簡(jiǎn),學(xué)習(xí)起來(lái)輕松自如,興致高漲。

2、以讀品“言”,咬文嚼字

我國(guó)著名教育家葉圣陶曾說(shuō):“倘美讀得其法,不但了解了作者說(shuō)些什么,而且與作者的心靈相通了,無(wú)論興味方面或是受用方法都有莫大的收獲。”也有人這樣說(shuō)過(guò),品讀中的“品”,是感受,是咀嚼,是欣賞。“品”要以“讀”為基礎(chǔ),即在“讀”的基礎(chǔ)上“品”;而“品”過(guò)之后,要用“讀”來(lái)加深“品”的收獲,要用“讀”來(lái)加深“品”的感受,要用“讀”來(lái)豐富語(yǔ)言的積累,要用“讀”來(lái)領(lǐng)悟語(yǔ)言文字所傳達(dá)出的意。先“讀”后“品”,“品”后再“讀”,讀讀品品,品品讀讀;這就是言意統(tǒng)一的語(yǔ)文學(xué)習(xí),或者說(shuō)說(shuō)是語(yǔ)文教學(xué)的重要方法。我很贊同這個(gè)觀點(diǎn)。

我們的文言文教學(xué)不能只停留在言知意的階段,老師把文章的主旨或者中心思想告訴給學(xué)生之后就開始分析篇章結(jié)構(gòu),語(yǔ)法,重要虛詞,至于這個(gè)中心思想,也就是文章的“意”是用何種方式表達(dá)出來(lái)的,作者或清新或質(zhì)樸的語(yǔ)言,或豪邁或哀婉的語(yǔ)言學(xué)生不能夠體會(huì)。所以我在安排《赤壁賦》等文言文的課堂教學(xué)時(shí),注重對(duì)學(xué)生進(jìn)行“讀”的訓(xùn)練,以讀來(lái)品“言”。先范讀,再集體朗讀,個(gè)人朗讀,教師指導(dǎo)后再次朗讀,都是對(duì)文章“言”的品味,只有這樣咬文嚼字,學(xué)生才能通過(guò)文本,通過(guò)作者的語(yǔ)言走進(jìn)他的內(nèi)心。

3、意與言會(huì),品言悟意

“言”是作者的語(yǔ)言形式,是他的話語(yǔ)方式,但不能脫離“意”而單純談言,兩者是有機(jī)融合的,語(yǔ)文課應(yīng)該追求意與言會(huì),品言悟意的境界。在教授《赤壁賦》這篇文章時(shí),我對(duì)文章情感的把握是引導(dǎo)學(xué)生回到原文朗讀,品味,讓他們享受品言悟意的快樂,享受經(jīng)典文本帶來(lái)的言意統(tǒng)一的美妙意境。

赤壁賦翻譯范文第4篇

2011年全國(guó)17套試卷,除北京卷外,均設(shè)置了理解并翻譯文中的句子的題目,賦分為6―12分。由此可見,本考點(diǎn)是文言文中的重中之重。其考查形式主要有兩種,一是選擇題,二是主觀題。其中,以主觀題為主。主觀題又分為兩類,一是從文言文閱讀材料中選出幾個(gè)句子要求翻譯,二是另給一則文言短文要求翻譯,以前者為主??键c(diǎn)有“正確理解文中句子的含意”“抓住文中的關(guān)鍵詞語(yǔ)、特殊句式”等。考生除注意文言虛詞的意義和用法外,還要特別注意一詞多義、古今異義、詞類活用等。

【考點(diǎn)解析】

翻譯是把對(duì)語(yǔ)言形式的考查與文意內(nèi)容的考查兩個(gè)方面緊密地結(jié)合起來(lái)進(jìn)行綜合考查。

要翻譯句子,必須先理解句子。“理解文中的句子”,要求能夠根據(jù)語(yǔ)境讀懂、領(lǐng)會(huì)每一文句的具體含意,并能對(duì)該句從內(nèi)容和表達(dá)等方面作出相關(guān)分析。正確理解文中的句子,就要抓住句中的關(guān)鍵詞語(yǔ),特別是多義實(shí)詞、重點(diǎn)虛詞、相關(guān)句式,并且要把握某些句子的特殊含意。

在理解的基礎(chǔ)上翻譯文中的句子。翻譯句子,要求將文言句轉(zhuǎn)換成符合現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)范的白話文,要做到語(yǔ)意準(zhǔn)確、文從字順、規(guī)范明了。

翻譯以直譯為主。所謂直譯,就是將原文中的字字句句落實(shí)到譯文中,譯出原文遣詞造句的特點(diǎn),甚至在表達(dá)方式上也要求與原文保持一致;在難以直譯或直譯以后表達(dá)不了原文意蘊(yùn)的時(shí)候,才酌情采用意譯作為輔助手段。

【解題方法】

一、理解文言語(yǔ)句六法

1.要在全文中理解句子。無(wú)論何種句子,都不能脫離全文或文段去理解,要注意作者的基本觀點(diǎn)和感情傾向。要做到“字不離詞,詞不離句,句不離篇”。如對(duì)“吾令人望其氣,皆為龍虎,成五采,此天子氣也”(《鴻門宴》)的翻譯,要結(jié)合當(dāng)時(shí)帝王氣象與眾不同的迷信思想來(lái)翻譯,還要知道“龍虎”象征天子,“五采”云為祥云等自然現(xiàn)象的含義。所以應(yīng)該翻譯成“我讓人觀望他(劉邦)住所上空的云氣,都是龍虎形狀,呈現(xiàn)五彩顏色,這是天子的氣象啊”。

2.要注意詞類活用、通假字這些文言現(xiàn)象,對(duì)這些文言現(xiàn)象的正確理解和把握,是翻譯好文言文語(yǔ)句的前提。如“逝者如斯,而未嘗往也”(《赤壁賦》)中省略了主語(yǔ)“江水”,翻譯時(shí)要補(bǔ)充出來(lái),譯成“(江水)總是這樣不停地流淌,但(它們)并沒有流走”。又如“侶魚蝦而友麋鹿”(《赤壁賦》)中的“侶”“友”,都是名詞的意動(dòng)用法,理解為“以……為侶”“以……為友”,全句譯為“把魚蝦作為伙伴,把麋鹿作為朋友”。

3.對(duì)句子中難懂的地方,不能采取忽略或籠統(tǒng)翻譯的辦法去逃避,而應(yīng)該前后推導(dǎo),認(rèn)真理解。如“河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|”(《寡人之于國(guó)也》)中的“兇”字理解起來(lái)就比較難。“兇”一般人理解為“不吉祥”“兇惡”“殘暴”,代入原句中都不通;聯(lián)系課文談話主體及后面的內(nèi)容,可以推斷“兇”應(yīng)該是指“荒年,谷物收成不好”。此句譯為“黃河以北遇到荒年,我就把百姓轉(zhuǎn)移到黃河以東的地方”。

4.利用文言文中的排比句、對(duì)偶句等并列結(jié)構(gòu),把握句意。也就是說(shuō),在理解文言句子時(shí),要充分利用文言文中與這些語(yǔ)句相對(duì)應(yīng)的語(yǔ)句的用法和意義。如對(duì)偶句“故不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江海”(《勸學(xué)》)中的“無(wú)以”意義和用法相同,都譯為“沒有辦法來(lái)”。又如排比句“有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心”(《過(guò)秦論》)中的“席卷”“包舉”“囊括”都是“并吞”的意思,“宇內(nèi)”“四?!薄鞍嘶摹倍际恰疤煜隆钡囊馑?。

5.對(duì)于不好梳理的句子,最好先抓主干,再看枝葉;或抓住關(guān)鍵詞語(yǔ),分析句間關(guān)系。如“臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士及二州牧伯所見明知”(《陳情表》),分析主干為“辛苦……非獨(dú)……所見明知”,“所見明知”是“所”字短語(yǔ),作賓語(yǔ);“蜀之人士”和“二州牧伯(長(zhǎng)官)”作定語(yǔ),全句譯為“我的苦衷,不只是蜀之人士和二州的長(zhǎng)官看到并明明白白知道的”。

6.要善于調(diào)動(dòng)已學(xué)知識(shí),進(jìn)行比較,辨析異同。特別是對(duì)一詞多義、古代文化知識(shí)的積累,有助于我們把握文言詞語(yǔ)在句子中的具體用法和含義。如“潯陽(yáng)地僻無(wú)音樂,終歲不聞絲竹聲”(《琵琶行》)中的“絲竹”,初中課本《陋室銘》中有“無(wú)絲竹之亂耳”一句,“絲竹”解釋為“弦樂器、管樂器的總稱,古代泛指音樂”。據(jù)此推出“終歲不聞絲竹聲”中的“絲竹”也是指“音樂”。又如“腹猶果然”(《逍遙游》)中的“果然”的義項(xiàng),可以聯(lián)想到成語(yǔ)“食不果腹”來(lái)推斷為“吃飽的樣子”。

二、文言文翻譯十法

1.留(原詞保留)。古漢語(yǔ)中基本詞匯、專有名詞,如人名、地名、國(guó)名、官名、朝代名、度量衡單位等詞語(yǔ),譯時(shí)均可保留原詞,不必翻譯。

2.換(古今詞代替)。換,就是用現(xiàn)代詞語(yǔ)替換古代詞語(yǔ),將通假字換成本字,如:“吾本布衣,汝亦黎民。”這里“吾”“汝”直接換為“我”“你”; “布衣”“黎民” 換為“百姓”即可。

3.對(duì)(對(duì)應(yīng)翻譯)。主要包括通假字要解釋為對(duì)應(yīng)的通假本詞的意義;一般詞語(yǔ)最好翻譯為一個(gè)包含此語(yǔ)素的現(xiàn)代漢語(yǔ)常用詞語(yǔ)等。如:“王戎七歲,嘗與諸小兒游。”這里的“游”翻譯為“游玩” 比較好。

4.轉(zhuǎn)(轉(zhuǎn)詞意譯)。文言文中有一些習(xí)慣用語(yǔ)(如“下車”),運(yùn)用比喻、借代(“秋毫”)等修辭用語(yǔ),形象描繪的詞語(yǔ)(“乞骸骨”、“山陵崩”)等,要根據(jù)語(yǔ)境轉(zhuǎn)換詞語(yǔ),意譯。如:“上書乞骸骨”可譯成“上書請(qǐng)求退休,回家養(yǎng)老”。

5.調(diào)(調(diào)整語(yǔ)序)。文言文常見特殊句式(謂語(yǔ)前置,賓語(yǔ)前置,定語(yǔ)后置,介詞結(jié)構(gòu)語(yǔ)后置以及固定句式,翻譯時(shí)要調(diào)整過(guò)來(lái)。)如:“安在公子能急人之困也?”可譯成:“公子能為別人的困難而焦急,(這種品德)表現(xiàn)在哪里呢?”

6.合(繁筆簡(jiǎn)合)。有些句子為了某些需要,故意用繁筆,翻譯時(shí)只要譯出意思即可。如:“有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心?!笨珊献g為:“有統(tǒng)一天下的心意(志向)。”

7.分(語(yǔ)意分承)。有些特殊的句子,翻譯時(shí)需要擴(kuò)充,才能使語(yǔ)意豐厚。如:“懷敵附遠(yuǎn),何招不致?”可分譯為:“使敵人降順,讓遠(yuǎn)方的人歸附,招撫誰(shuí),誰(shuí)會(huì)不來(lái)呢?”

8.補(bǔ)(成分補(bǔ)充)。文言文省略某一詞語(yǔ)(如介詞“于”等)或成分(主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、兼語(yǔ))的現(xiàn)象很常見,翻譯時(shí)根據(jù)語(yǔ)境要補(bǔ)出。如:“人不知而不慍,不亦君子乎?”可補(bǔ)出省略譯為:“人不知(我)而(我)不慍,(我)不亦君子乎?”

9.去(刪除省略)。有些文言虛詞在句中只起其語(yǔ)法作用,在翻譯時(shí)不必也不能落實(shí),只要不影響語(yǔ)氣,就可以刪去。如:句首的發(fā)語(yǔ)詞(夫)、感嘆詞,在句中表順接的一些連詞,起補(bǔ)足音節(jié)或停頓,只起結(jié)構(gòu)作用的助詞,均可略去不譯。

10.套(套用固定句式)。 文言文中的固定句式很常見,遇此情況可以套用翻譯。如:“今君王既棲于會(huì)稽之上,然后乃求謀臣,無(wú)乃后乎?!边@里的“無(wú)乃……乎”就是固定句式,可以套用為:這恐怕(太晚了)吧?

【模擬演練】

閱讀下面的文言文,將畫線句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

孟子謂齊宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。比其反也,則凍餒其妻子,則如之何?”王曰:“棄之?!痹唬骸笆繋煵荒苤问浚瑒t如之何?”王曰:“已之?!痹唬骸八木持畠?nèi)不治,則如之何?” 王顧左右而言他。

(《孟子?梁惠王下》)

赤壁賦翻譯范文第5篇

請(qǐng)看下面兩句話:

①語(yǔ)文老師給我們講了一個(gè)有趣的故事。

②我們把教室打掃得干干凈凈。

以上兩句的基本結(jié)構(gòu)順序是:

定語(yǔ)+主語(yǔ)+狀語(yǔ)+謂語(yǔ)+定語(yǔ)+賓語(yǔ)

主語(yǔ)+狀語(yǔ)+謂語(yǔ)+補(bǔ)語(yǔ)

這是現(xiàn)代漢語(yǔ)的基本結(jié)構(gòu),一般說(shuō)來(lái),主語(yǔ)和賓語(yǔ)的前面可以有定語(yǔ),也可以沒有,如①主語(yǔ)“老師”和賓語(yǔ)“故事”前就有定語(yǔ);謂語(yǔ)前后分別附著狀語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ),如②謂語(yǔ)“打掃”前后就有定語(yǔ)和狀語(yǔ)“把教室”“干干凈凈”。這是現(xiàn)代漢語(yǔ)的基本句式,而有些文言文的句子結(jié)構(gòu)順序是與現(xiàn)代漢語(yǔ)句式不同的,成為倒裝句。

看下面的例子:

①甚矣,汝之不惠!

②渺渺兮余懷。

③句讀之不知,惑之不解……

④唯余馬首是瞻。

⑤人馬燒溺死者甚眾。

⑥石之鏗然有聲者,所在皆是也。

⑦會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭。

⑧生乎吾前。

上面8個(gè)句子,連續(xù)兩句為一個(gè)類型。分別是謂語(yǔ)前置句、賓語(yǔ)前置句、定語(yǔ)后置句和狀語(yǔ)后置句。

依據(jù)第一組現(xiàn)代文句子的結(jié)構(gòu)順序,比對(duì)第二組文言文句子句式的特點(diǎn),可以為文言文中倒裝句的翻譯提供一定的幫助,即先找出文言文中的各類成分,將其與白話文的句式結(jié)構(gòu)比對(duì),找出其倒裝特征,還原成白話文。如①中,主語(yǔ)“汝之不惠”(主謂短語(yǔ)作主語(yǔ),“之”在主謂之間,起取消句子獨(dú)立性的作用)放在了謂語(yǔ)“甚矣”的后面,成為主謂倒置句;③中的謂語(yǔ)“知”“解”的位置在賓語(yǔ)“句讀”“惑”之后,成為賓語(yǔ)前置句;⑤中“燒溺死者”是限制主語(yǔ)“人馬”某些特征的,其位置在應(yīng)該“人馬”前,成為定語(yǔ)后置句;⑧中“乎吾前”為補(bǔ)語(yǔ),應(yīng)在動(dòng)詞謂語(yǔ)“生”之前,因?yàn)榻Y(jié)構(gòu)位移,成為狀語(yǔ)后置句。

經(jīng)過(guò)比對(duì)和還原,在依據(jù)白話文的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)順序,就可以把原來(lái)倒裝的句式翻譯出來(lái)。

需要說(shuō)明的是,現(xiàn)代漢語(yǔ)中,有時(shí)為了強(qiáng)調(diào)某個(gè)成分,也可以將其臨時(shí)顛倒,這是白話文的臨時(shí)用法。如:

⑨你放著吧,祥林嫂!

⑩她一手提著竹籃,內(nèi)中一個(gè)破碗,空的;一手拄著一支比她更長(zhǎng)的竹竿,下端開了裂。

“你放著吧”是一種緊急情況下的喝止,這種主謂倒裝把喝止著“封建衛(wèi)道士”的性格解釋出來(lái)。“空的”“下端開了裂”是分別修飾限定賓語(yǔ)中心詞“破碗”“竹竿”的定語(yǔ),將它后置,能起強(qiáng)調(diào)的作用。

[練習(xí)]

將下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

①然而不王者,未之有也。(《齊桓晉文之事》)

②求人可使報(bào)秦者,未得。(《廉頗藺相如列傳》)

③王語(yǔ)暴以好樂。(《莊暴見孟子》)

④惟兄嫂是依。(《祭十二郎文》)

⑤村中少年好事者馴養(yǎng)一蟲。(《促織》)

⑥客何為者?(《鴻門宴》)

⑦況吾與子漁樵于江渚之上。(《赤壁賦》)

⑧胡為乎遑遑欲何之?(《歸去來(lái)兮辭》)

示例

①這樣如果還不能統(tǒng)一天下,那是沒有的(事情)。

②找個(gè)可以出使回復(fù)秦國(guó)的人,沒有找到。

③君王曾把喜歡音樂的事告訴莊暴。

④只有依靠哥哥嫂嫂。

⑤村里一個(gè)喜歡多事的少年,養(yǎng)著一只蟋蟀。

⑥客人是干什么的?

相關(guān)期刊更多

東坡赤壁詩(shī)詞

省級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

中共黃岡市委宣傳部

新作文

省級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

山西出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)

海內(nèi)與海外

部級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

中華全國(guó)歸國(guó)僑華僑聯(lián)合會(huì)