前言:在撰寫語文現(xiàn)代化的過程中,我們可以學(xué)習(xí)和借鑒他人的優(yōu)秀作品,小編整理了5篇優(yōu)秀范文,希望能夠?yàn)槟膶懽魈峁﹨⒖己徒梃b。
摘要五四之后,中國語文現(xiàn)代化運(yùn)動持續(xù)高漲,對此,朱自清先生一直給予積極的關(guān)注與支持。他的散文創(chuàng)作也是對白話文運(yùn)動最有力的推動;同時朱自清先生還在他的許多著述中闡述了他的中國語文觀。本文是對朱自清先生的著述中有關(guān)中國語文現(xiàn)代化運(yùn)動的論述和觀點(diǎn)的綜述。
關(guān)鍵詞朱自清語文現(xiàn)代化白話文運(yùn)動國語運(yùn)動歐化簡體字拼音化
朱自清先生曾寫了一篇文章《魯迅先生的中國語文觀》,綜合引述魯迅先生對中國語文改革的看法,文中并未加入朱自清先生本人對這些觀點(diǎn)的價值性評說,但從朱自清先生不同時期的著述中也可看出,他對魯迅的語文觀是大體贊同的。帶來了白話文運(yùn)動、國語運(yùn)動、國語羅馬字運(yùn)動、簡化字運(yùn)動的持續(xù)高漲。這些運(yùn)動所追求的就是中國語文的現(xiàn)代化:即語言的共同化、文體的口語化、文字的簡便化和注音的字母化[1]。而朱自清先生同魯迅先生一樣,一直在倡導(dǎo)與追隨中國語文現(xiàn)代化運(yùn)動的主流。從五四時期在北京大學(xué)就學(xué)時起,直至后來近三十年的任教生涯,朱自清先生一直都關(guān)注著中國語文的改革運(yùn)動,這并非全是出于這些運(yùn)動在當(dāng)時與他所從事的文學(xué)創(chuàng)作與研究有密不可分的關(guān)系。他不僅支持中國語文現(xiàn)代化運(yùn)動的主流學(xué)說與理論,而且以自己的創(chuàng)作實(shí)踐,影響知識分子,這無疑起了推動中國語文現(xiàn)代化進(jìn)程的作用。
在中國語文現(xiàn)代化運(yùn)動中,白話文運(yùn)動當(dāng)屬最成功的,而在這成功的進(jìn)程中,那些平易、新鮮、通俗明了的優(yōu)秀白話文作品起著不可替代的作用,因?yàn)橐粋€文學(xué)運(yùn)動的最有力的推動者不是學(xué)說而是作品。在這些典范作品中,朱自清先生的散文更是得到眾口一辭的贊賞。在研究朱自清先生的文章中,大多都是評論他的散文,而且多著重于作品的分析及其在文學(xué)史上的地位。談到朱自清先生的散文在語文現(xiàn)代化運(yùn)動中的價值和作用,朱光潛先生的一段話極有概括性,他說:“在寫語體文的作家之中他是很早的一位。語體文運(yùn)動的歷史還不算太長,作家們都還在各自摸索路徑。較老的人們寫語體文,大半從文言文解放過來,有如裹小的腳經(jīng)過放大,沒有抓住語體文的真正的氣韻和節(jié)奏;略懂西文的人們處處模仿西文的文法結(jié)構(gòu),往往冗長拖沓,佶屈聱牙;至于青年作家們大半過信自然流露,任筆直書,根本不注意到文字問題,所以文字一經(jīng)推敲,便見出種種字義上和文法上的毛病。佩弦先生是極少數(shù)人中的一個,摸上了真正語體文的大路。他的文章簡潔精煉不讓于上品古文,而用字確是日常語言所用的字,語句聲調(diào)也確是日常語言所有的聲調(diào)。就剪裁錘煉說,它的確是‘文’;就字句習(xí)慣和節(jié)奏說,它的確是‘語’。任文法家們?nèi)ネ魄盟?不會推敲出什么毛病;可是念給一般老百姓聽,他們也不會感覺有什么別扭?!币虼?說到白話文運(yùn)動的成功,朱自清先生的散文在“這方面的成就要和語體文運(yùn)動共垂久遠(yuǎn)的”[2]。
國語運(yùn)動與白話文運(yùn)動一直相依發(fā)展。朱自清先生始終支持國語用活的方言———北京話(當(dāng)時稱北平話)做標(biāo)準(zhǔn),他認(rèn)為,國語應(yīng)該有一個自然的標(biāo)準(zhǔn)。他說:“有人主張不必用活方言作標(biāo)準(zhǔn),該兼容并包的定出所謂‘國語’。而所謂‘國語’就是從前人所稱的‘藍(lán)青官話’。但個人‘藍(lán)青’的程度不同,兼容并包的結(jié)果只是四不像罷了。我覺得總是有個活方言作標(biāo)準(zhǔn)的好?!敝熳郧逑壬€以他本人為例來表明他的觀點(diǎn),他說:雖然本人是蘇北人,但也贊成將北平話作為標(biāo)準(zhǔn)語,其中一個原因,是北平話的詞匯差不多都寫得出來[3]。朱自清先生在他的文章中對北方方言的使用也是有口皆碑,有學(xué)者對此評論說:北方方言的許多語句被他活生生地捉到紙上,生動、自然、親切,而且很有分寸。這又使人想到一個問題:“能不能完全用一種方言———比如北平話———寫文章;用方言,文字才生動,才有個性,也才能在民間生根。可是方言有時就不夠用,特別在學(xué)術(shù)用語方面。并且若是全用北平話,也覺得流利的有點(diǎn)俗。朱先生在這方面的主張,是以北平話作底子而又不全用北平話。那也就包含一個結(jié)論,便是:我們文章的語言,必須是出于一種方言,這是語言的真生命;然后再吸收他種方言術(shù)語,加以擴(kuò)大,成為自創(chuàng)的語言。”[4]
朱自清先生似乎對誦讀情有獨(dú)鐘,在他的著述中多處談到誦讀的話題。朱光潛先生曾回憶說:“我們都覺得語文體必須讀得上口,而且讀起來一要能表情,二要能悅耳,所以大家定期集會,專門練習(xí)朗誦,佩弦對于這件事最起勁?!盵5]朱自清先生認(rèn)為白話文并非怎樣說就怎樣寫,而是“對于說話,作一番洗煉的工夫。洗后仍是白話,那么就體例說是純粹,就效果說,可以引起念與聽的時候的快感”。他認(rèn)為,朗誦的發(fā)展可以幫助白話詩文的教學(xué),也可以幫助白話詩文上口,促進(jìn)“文學(xué)的國語”的成長?!爸灰盐兆∫粋€標(biāo)準(zhǔn),就是上口不上口”,即是朱自清先生心目中純粹的、理想的白話文[6]。
摘要五四之后,中國語文現(xiàn)代化運(yùn)動持續(xù)高漲,對此,朱自清先生一直給予積極的關(guān)注與支持。他的散文創(chuàng)作也是對白話文運(yùn)動最有力的推動;同時朱自清先生還在他的許多著述中闡述了他的中國語文觀。本文是對朱自清先生的著述中有關(guān)中國語文現(xiàn)代化運(yùn)動的論述和觀點(diǎn)的綜述。
關(guān)鍵詞朱自清語文現(xiàn)代化白話文運(yùn)動國語運(yùn)動歐化簡體字拼音化
朱自清先生曾寫了一篇文章《魯迅先生的中國語文觀》,綜合引述魯迅先生對中國語文改革的看法,文中并未加入朱自清先生本人對這些觀點(diǎn)的價值性評說,但從朱自清先生不同時期的著述中也可看出,他對魯迅的語文觀是大體贊同的。帶來了白話文運(yùn)動、國語運(yùn)動、國語羅馬字運(yùn)動、簡化字運(yùn)動的持續(xù)高漲。這些運(yùn)動所追求的就是中國語文的現(xiàn)代化:即語言的共同化、文體的口語化、文字的簡便化和注音的字母化[1]。而朱自清先生同魯迅先生一樣,一直在倡導(dǎo)與追隨中國語文現(xiàn)代化運(yùn)動的主流。從五四時期在北京大學(xué)就學(xué)時起,直至后來近三十年的任教生涯,朱自清先生一直都關(guān)注著中國語文的改革運(yùn)動,這并非全是出于這些運(yùn)動在當(dāng)時與他所從事的文學(xué)創(chuàng)作與研究有密不可分的關(guān)系。他不僅支持中國語文現(xiàn)代化運(yùn)動的主流學(xué)說與理論,而且以自己的創(chuàng)作實(shí)踐,影響知識分子,這無疑起了推動中國語文現(xiàn)代化進(jìn)程的作用。
在中國語文現(xiàn)代化運(yùn)動中,白話文運(yùn)動當(dāng)屬最成功的,而在這成功的進(jìn)程中,那些平易、新鮮、通俗明了的優(yōu)秀白話文作品起著不可替代的作用,因?yàn)橐粋€文學(xué)運(yùn)動的最有力的推動者不是學(xué)說而是作品。在這些典范作品中,朱自清先生的散文更是得到眾口一辭的贊賞。在研究朱自清先生的文章中,大多都是評論他的散文,而且多著重于作品的分析及其在文學(xué)史上的地位。談到朱自清先生的散文在語文現(xiàn)代化運(yùn)動中的價值和作用,朱光潛先生的一段話極有概括性,他說:“在寫語體文的作家之中他是很早的一位。語體文運(yùn)動的歷史還不算太長,作家們都還在各自摸索路徑。較老的人們寫語體文,大半從文言文解放過來,有如裹小的腳經(jīng)過放大,沒有抓住語體文的真正的氣韻和節(jié)奏;略懂西文的人們處處模仿西文的文法結(jié)構(gòu),往往冗長拖沓,佶屈聱牙;至于青年作家們大半過信自然流露,任筆直書,根本不注意到文字問題,所以文字一經(jīng)推敲,便見出種種字義上和文法上的毛病。佩弦先生是極少數(shù)人中的一個,摸上了真正語體文的大路。他的文章簡潔精煉不讓于上品古文,而用字確是日常語言所用的字,語句聲調(diào)也確是日常語言所有的聲調(diào)。就剪裁錘煉說,它的確是‘文’;就字句習(xí)慣和節(jié)奏說,它的確是‘語’。任文法家們?nèi)ネ魄盟?不會推敲出什么毛病;可是念給一般老百姓聽,他們也不會感覺有什么別扭?!币虼?說到白話文運(yùn)動的成功,朱自清先生的散文在“這方面的成就要和語體文運(yùn)動共垂久遠(yuǎn)的”[2]。
國語運(yùn)動與白話文運(yùn)動一直相依發(fā)展。朱自清先生始終支持國語用活的方言———北京話(當(dāng)時稱北平話)做標(biāo)準(zhǔn),他認(rèn)為,國語應(yīng)該有一個自然的標(biāo)準(zhǔn)。他說:“有人主張不必用活方言作標(biāo)準(zhǔn),該兼容并包的定出所謂‘國語’。而所謂‘國語’就是從前人所稱的‘藍(lán)青官話’。但個人‘藍(lán)青’的程度不同,兼容并包的結(jié)果只是四不像罷了。我覺得總是有個活方言作標(biāo)準(zhǔn)的好?!敝熳郧逑壬€以他本人為例來表明他的觀點(diǎn),他說:雖然本人是蘇北人,但也贊成將北平話作為標(biāo)準(zhǔn)語,其中一個原因,是北平話的詞匯差不多都寫得出來[3]。朱自清先生在他的文章中對北方方言的使用也是有口皆碑,有學(xué)者對此評論說:北方方言的許多語句被他活生生地捉到紙上,生動、自然、親切,而且很有分寸。這又使人想到一個問題:“能不能完全用一種方言———比如北平話———寫文章;用方言,文字才生動,才有個性,也才能在民間生根??墒欠窖杂袝r就不夠用,特別在學(xué)術(shù)用語方面。并且若是全用北平話,也覺得流利的有點(diǎn)俗。朱先生在這方面的主張,是以北平話作底子而又不全用北平話。那也就包含一個結(jié)論,便是:我們文章的語言,必須是出于一種方言,這是語言的真生命;然后再吸收他種方言術(shù)語,加以擴(kuò)大,成為自創(chuàng)的語言?!盵4]
朱自清先生似乎對誦讀情有獨(dú)鐘,在他的著述中多處談到誦讀的話題。朱光潛先生曾回憶說:“我們都覺得語文體必須讀得上口,而且讀起來一要能表情,二要能悅耳,所以大家定期集會,專門練習(xí)朗誦,佩弦對于這件事最起勁?!盵5]朱自清先生認(rèn)為白話文并非怎樣說就怎樣寫,而是“對于說話,作一番洗煉的工夫。洗后仍是白話,那么就體例說是純粹,就效果說,可以引起念與聽的時候的快感”。他認(rèn)為,朗誦的發(fā)展可以幫助白話詩文的教學(xué),也可以幫助白話詩文上口,促進(jìn)“文學(xué)的國語”的成長?!爸灰盐兆∫粋€標(biāo)準(zhǔn),就是上口不上口”,即是朱自清先生心目中純粹的、理想的白話文[6]。
【提要】語文現(xiàn)代化是為了不斷滿足時代的發(fā)展對于語言文字需求的動態(tài)發(fā)展過程。中國的語文現(xiàn)代化可追溯到清末洋務(wù)運(yùn)動時期,從那時起便有有識之士意識到,中國要想摘掉“貧弱”的帽子,須改變當(dāng)前的語言文字模式,培養(yǎng)新式人才。中華人民共和國成立后,由政府主導(dǎo)語言文字事業(yè)的改革,我國的語言文字事業(yè)有了質(zhì)的飛躍,形成了系統(tǒng)的發(fā)展模式和語言文字體系。中國特色社會主義進(jìn)入新時代以來,時代的發(fā)展對于語言文字有了新的需求,因此語言文字的現(xiàn)代化也必須審時度勢,轉(zhuǎn)型創(chuàng)新,勇于改革,擔(dān)負(fù)起新時代賦予的新使命。
【關(guān)鍵詞】語文現(xiàn)代化歷史進(jìn)程新時代發(fā)展
當(dāng)代使命文化自信2020年在北京召開了全國語言文字會議,會議總結(jié)了我國語言文字事業(yè)取得的經(jīng)驗(yàn)成就,指明了新時代我國語言文字事業(yè)的發(fā)展方向。語文現(xiàn)代化是文化強(qiáng)國建設(shè)的基礎(chǔ)工程,語言文字事業(yè)要擔(dān)當(dāng)起樹立全民族文化自信的新時代使命。因此,我們要站在歷史的高度重新審視中國語文現(xiàn)代化的歷史發(fā)展脈絡(luò),明晰社會的進(jìn)步與發(fā)展賦予語言文字事業(yè)的新時代使命。
一、中國語文現(xiàn)代化的內(nèi)涵探析
從“現(xiàn)代化”一詞中,我們可以清楚地解讀出語文現(xiàn)代化并非靜態(tài)的,而是一個與時俱進(jìn)的動態(tài)發(fā)展過程。語文現(xiàn)代化就是語言文字的現(xiàn)代化,是隨著時代的發(fā)展而不斷滿足社會對語言文字的需求,不斷改善和提升語言文字適應(yīng)社會需求,提升人能夠高效使用語言文字能力的發(fā)展過程。因此,語文現(xiàn)代化的內(nèi)涵和宗旨就是樹立與時代發(fā)展相匹配的語言文字觀念,提高語言文字適應(yīng)社會發(fā)展的能力。
(一)語文現(xiàn)代化是不斷滿足時代發(fā)展對于語言文字的需求
隨著21世紀(jì)信息化時代的到來及其現(xiàn)代教育技術(shù)和現(xiàn)代教育理論的發(fā)展,傳統(tǒng)的以教師為主導(dǎo)的口授言傳的教學(xué)模式和手段已經(jīng)很難適應(yīng)信息化“讀圖”時代的大學(xué)生的需要,取而代之的必將是多媒體網(wǎng)絡(luò)技術(shù)在教學(xué)中的廣泛應(yīng)用。多媒體網(wǎng)絡(luò)技術(shù)走進(jìn)課堂,不僅給傳統(tǒng)的大學(xué)語文教學(xué)帶來全新的面貌,而且催發(fā)了對各種新的教學(xué)模式和方法的研究與探討。
就語文教學(xué)而言,一直以來,基本上是沿襲了傳統(tǒng)的、單一的教師講授方式。從小學(xué)語文,到中學(xué)語文,再到大學(xué)語文,毋庸置疑,傳統(tǒng)的語文課堂教學(xué),它在培養(yǎng)學(xué)生語文興趣,提高語文能力,增強(qiáng)人文素質(zhì)等方面有著許多成功經(jīng)驗(yàn)和值得借鑒之處,也不乏優(yōu)秀的語文教師駕馭語文課堂教學(xué)的超凡魅力。但當(dāng)一塊黑板,一支粉筆,一張嘴的執(zhí)教時代與我們說聲告別之時,起初的欣喜若狂,并沒有持續(xù)多久,接踵而至的是在傳統(tǒng)與現(xiàn)代之間碰撞,繼而化為深層思考:現(xiàn)代教育技術(shù)之于大學(xué)語文教學(xué)喜憂參半。
就目前高校的教學(xué)硬件環(huán)境而言,基本上實(shí)現(xiàn)了設(shè)備現(xiàn)代化,多媒體教室各種設(shè)施配備齊全。如何運(yùn)用多媒體技術(shù)及軟件,利用圖片、聲音、影像等媒介將傳統(tǒng)的以文字為主的大學(xué)語文教學(xué)有機(jī)結(jié)合起來,無疑是對大學(xué)語文執(zhí)教者的一個挑戰(zhàn)。
首先,大學(xué)語文教學(xué)內(nèi)容從選篇上大多是文學(xué)作品,但傳統(tǒng)的教學(xué)媒介只限于單一的語言文字符號,因此很難發(fā)揮出作品形象性的特征及其優(yōu)勢。而多媒體技術(shù)中的現(xiàn)代化教學(xué)手段,集聲像、圖片、動畫等于一體,既可打破時空界限,將枯燥的、線性的教學(xué)文本轉(zhuǎn)換為形象的、多維的畫面,又可將執(zhí)教者從單一的口頭講授解放出來,創(chuàng)建生動形象的、互動的教學(xué)情境,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高教學(xué)效果。
其次,從大學(xué)語文課程的特點(diǎn)出發(fā),多媒體技術(shù)應(yīng)用于教學(xué)當(dāng)中,不可避免存在局限性,倘若執(zhí)教者的地位被無所不能的科技手段取而代之,那么課堂上的熱熱鬧鬧也許一時會激起學(xué)生的興致,但久而久之必將把大學(xué)語文教學(xué)推向窘境。大學(xué)語文教學(xué)的任務(wù)和目標(biāo),是要提高學(xué)生正確使用語言的能力,進(jìn)而培養(yǎng)學(xué)生的文化品位、人文精神和審美悟性。如果執(zhí)教者在教學(xué)中一味地、過多地依賴于音頻、視頻等資料,勢必會禁錮學(xué)生對文字美感的領(lǐng)悟,甚至有悖于大學(xué)語文教學(xué)的初衷。筆者在制作、使用多媒體課件授課之初,每節(jié)課都試圖借助多媒體手段,帶給學(xué)生與文本相關(guān)的更多的信息,以期達(dá)到對作品的多元的闡釋和理解。然而,事與愿違,筆者先是發(fā)現(xiàn)學(xué)生不愿閱讀文本,甚至根本不讀;繼而在教學(xué)考查中發(fā)現(xiàn)學(xué)生的閱讀、書寫表達(dá)能力下降。基于此,我們認(rèn)識到如果大學(xué)語文只熱衷于聲情并茂的教學(xué)氛圍,最終受到傷害的不僅是學(xué)生,還有這門課程本身。因此,多媒體課件的制作與應(yīng)用,應(yīng)該從課程性質(zhì)及文本解讀入手,引導(dǎo)學(xué)生走進(jìn)文字,從文本的閱讀中,不斷提升其對審美的感悟和對哲理的思考。
再次,現(xiàn)代教育教學(xué)理論為大學(xué)語文多媒體課件的制作和使用提供了理論依據(jù)。傳統(tǒng)的教學(xué)理論是以教師為主導(dǎo),現(xiàn)代教育教學(xué)理論中的構(gòu)建主義教學(xué)理論是以學(xué)生為主導(dǎo),這其中的“角色”轉(zhuǎn)化,則要求執(zhí)教者必須在信息化時代這一大背景下,轉(zhuǎn)變其教學(xué)觀念,掌握建構(gòu)主義教學(xué)設(shè)計的原則,掌握現(xiàn)代化的多媒體技術(shù),擔(dān)當(dāng)起語文教師應(yīng)盡的責(zé)任。“授人以魚,不如授人以漁”,建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論強(qiáng)調(diào)的是以學(xué)生為中心;強(qiáng)調(diào)的是“情境”對意義建構(gòu)的重要作用;強(qiáng)調(diào)的是“協(xié)作學(xué)習(xí)”的關(guān)鍵作用;強(qiáng)調(diào)對學(xué)習(xí)環(huán)境的設(shè)計;強(qiáng)調(diào)的是學(xué)生的自主學(xué)習(xí)和探索。鑒于此,大學(xué)語文多媒體課件的制作和使用,必須建立在此理論及其原則基礎(chǔ)上,還要凸顯大學(xué)語文課程的性質(zhì)及其任務(wù)?,F(xiàn)代化的教學(xué)設(shè)施和教學(xué)手段固然先進(jìn),但畢竟是一種輔助性的手段?,F(xiàn)代教育技術(shù)走進(jìn)課堂,徹底顛覆了傳統(tǒng)的教學(xué)模式,使其傳統(tǒng)的教學(xué)思想、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方式方法、課堂結(jié)構(gòu)等諸多方面發(fā)生深刻變化。教師由過去的“主講者”變?yōu)椤霸O(shè)計者”、“指導(dǎo)者”;學(xué)生由“被動接受”轉(zhuǎn)為有機(jī)地參與教學(xué)、參與評價的“主動性接受”。
語文是什么?答:語文就是語言和文學(xué)。這本來是常識,即早已經(jīng)被人們長期的實(shí)踐證明是正確的,誰也不會懷疑,因而也無需論證。世界上教育發(fā)達(dá)的國家,如美國、英國、法國、俄羅斯、德國、日本等,語文就是語言和文學(xué),是常識;中學(xué)語文(母語)課程,或分成兩門課──語言(含寫作)課和文學(xué)課;或合成一門語文課,每一冊語文課本都分成平行而相對獨(dú)立的語言(含寫作)和文學(xué)兩個系統(tǒng);無論是分成兩門課還是合成一門課,文學(xué)的分量都要重于語言。在我國的大學(xué)里,語文就是語言和文學(xué)也是常識;誰也不會懷疑,為中學(xué)培養(yǎng)語文教師的師范大學(xué)中文系,就是中國語文系,也就是中國語言文學(xué)系。
然而,在我國中小學(xué)語文教育界,語文就是語言和文學(xué)這一常識,不僅不適用,而且簡直還不啻于離經(jīng)叛道?!罢Z文是什么”這個常識問題,困擾我國中小學(xué)語文教育界竟然長達(dá)半個世紀(jì)。語文教育專家(更不用說語文教師)對“語文是什么”的解釋,不僅悖乎常識,而且還顯得荒謬。
近半個世紀(jì)來,我國語文教學(xué)界對“語文是什么”的權(quán)威回答,大抵有三種:
第一種解釋,語文是語言和文字?!拔摹钡耐庋泳窒抻凇拔淖帧?,不僅空間太狹隘,而且邏輯上也成問題,因?yàn)槲淖种皇钦Z言的記錄,只是語言學(xué)科系統(tǒng)的組成部分??偛荒芤?yàn)闈h語的方塊字掌握起來比拼音文字難度要大,就規(guī)定我國的學(xué)生要花12年時間去掌握漢字吧?
第二種解釋,語文是語言和文章。把“文”的外延無限擴(kuò)大了,所有形成書面文字的東西,一份文件、一個合同、一張便條、一個寫在黑板上的通知,都可以稱為文章;收在語文課本里的都是文章,歷史課本、地理課本、數(shù)學(xué)課本、物理課本、政治課本、生理課本地都是文章,是不是都要納入語文教學(xué)系統(tǒng)?這種解釋經(jīng)不起分析同樣是顯而易見的。
以上兩種解釋,雖然謬誤是顯而易見的,卻在很長一段時期里被視為真理。