前言:想要寫(xiě)出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇元旦日記范文,相信會(huì)為您的寫(xiě)作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫(xiě)作思路和靈感。
我站在窗邊,一邊喝水,一邊望向他們正在勞碌的身影,突然覺(jué)得很欽佩他們。在這個(gè)普天同慶的日子里,很多人都放假了,可是他們還在上班,而且還是這樣寒冬的清晨。想到自己平時(shí)還覺(jué)得早起來(lái)看書(shū)有點(diǎn)辛苦,可和他們一比,自己簡(jiǎn)單太幸福了,單單是從溫暖這一點(diǎn),我還是在屋里,不像他們?cè)诤L(fēng)中被凍。
也是他們給了我更大的動(dòng)力,所以吃過(guò)早飯之后,我也選擇出去散步兩公里,到附近的一家書(shū)店去看書(shū)。
我沒(méi)想到才九點(diǎn)多鐘,人家書(shū)店剛開(kāi)門(mén)不久,里面的閱讀座位都已經(jīng)被占匯滿了。愛(ài)學(xué)習(xí)的真的很多。
我用店里的電腦搜索了《理想國(guó)》的書(shū)籍,然后在對(duì)應(yīng)的書(shū)架找到了它,再蹲在一個(gè)角度里看了一會(huì)。這是之前聽(tīng)書(shū)的時(shí)候,聽(tīng)到朗讀者提到的一本柏拉圖寫(xiě)的哲學(xué)書(shū),可才看一會(huì),我發(fā)現(xiàn)它對(duì)我來(lái)說(shuō)真的有點(diǎn)難??磥?lái)自己平時(shí)看這類書(shū)籍真的太少了。
2019年元旦的日期是2019年01月01日,星期二。在中國(guó)的歷史上“元旦”一詞最早出現(xiàn)于《晉書(shū)》。指的是“正月一日”,“正月”的計(jì)算方法,在漢武帝時(shí)期以前是很不統(tǒng)一的,歷代的元旦日期并不一致。
從漢武帝起,規(guī)定陰歷一月為“正月”,把一月的第一天稱為元旦,一直沿用到清朝末年。后,為了“行夏正,所以順農(nóng)時(shí),從西歷,所以便統(tǒng)計(jì)”,民國(guó)元年決定使用公歷(實(shí)際使用是1912年),并規(guī)定陽(yáng)歷1月1日為“新年”,但并不叫“元旦”。1949年中華人民共和國(guó)以公歷1月1日為元旦,因此“元旦”在中國(guó)也被稱為“陽(yáng)歷年”、“新歷年”或“公歷年”。
(來(lái)源:文章屋網(wǎng) )
1945年7月26日,美、英、中三國(guó)簽署《波茨坦公告》,敦促日本無(wú)條件投降,并且給予和結(jié)束戰(zhàn)爭(zhēng)的某些承諾。7月27日,日本內(nèi)閣舉行會(huì)議討論是否接受《波茨坦公告》。內(nèi)閣有主戰(zhàn)和主降兩派,會(huì)議沒(méi)有結(jié)論。由于蘇聯(lián)沒(méi)有簽署《波茨坦公告》,日本要求蘇聯(lián)斡旋,想與盟軍進(jìn)行和談。之后,日方便等待蘇聯(lián)的答復(fù)和盟國(guó)正式的最后通牒。
7月28日下午,日本首相鈴木貫太郎召開(kāi)記者招待會(huì)。當(dāng)時(shí),日本官方通訊社——同盟通訊社發(fā)表了鈴木聲明的英文譯本。筆者的翻譯是:“我認(rèn)為聯(lián)合公告只是重復(fù)開(kāi)羅會(huì)議聲明。對(duì)于(日本)政府來(lái)說(shuō),看不到重大意義,而且已經(jīng)沒(méi)有其他選擇,只能完全將它忽略,并且為了成功地結(jié)束戰(zhàn)爭(zhēng)而堅(jiān)定地戰(zhàn)斗?!?/p>
從這段譯文中,可以看出日本首相鈴木貫太郎明確地拒絕了《波茨坦公告》,決心要與盟軍決一死戰(zhàn)。日本拒絕《波茨坦公告》之后,美國(guó)于8月6日向廣島投下原子彈,令10萬(wàn)人喪生。8月9日,美軍再以原子彈轟擊長(zhǎng)崎市。
美國(guó)前總統(tǒng)杜魯門(mén)回憶此事時(shí)表示,如果日本不拒絕《波茨坦公告》,美國(guó)就不會(huì)向日本投擲原子彈。而根據(jù)戰(zhàn)后文獻(xiàn)和裕仁天皇及鈴木首相的發(fā)言,日本當(dāng)時(shí)的確沒(méi)有拒絕《波茨坦公告》,只是暫時(shí)不予置評(píng),等待蘇聯(lián)的回復(fù)。
有些人說(shuō)鈴木首相一語(yǔ)誤國(guó),沒(méi)有明確地表示暫時(shí)不評(píng)論此事。也有人認(rèn)為鈴木當(dāng)時(shí)確實(shí)是拒絕了《波茨坦公告》,只是日后日本遭到原子彈襲擊才倒過(guò)來(lái)說(shuō)。也有人說(shuō)是翻譯的人譯錯(cuò)了,導(dǎo)致日本遭受原子彈襲擊的悲慘下場(chǎng)。
為了搞清楚這件事,筆者找到鈴木當(dāng)年回應(yīng)《波茨坦公告》的日文原文。這段聲明和日本官方通訊社—同盟通訊社的英文譯本內(nèi)容有很大差別。日本戰(zhàn)時(shí)首相鈴木說(shuō)“不回應(yīng)”《波茨坦公告》,日本同盟通訊社將鈴木的話說(shuō)成“完全忽略”《波茨坦公告》,路透社和美聯(lián)社更是將鈴木的話說(shuō)成“拒絕”《波茨坦公告》。美國(guó)戰(zhàn)時(shí)總統(tǒng)和軍方首長(zhǎng)看到的文本是路透社和美聯(lián)社發(fā)出的版本。結(jié)果,日本就是在政客、譯者和編輯的疏忽之下,吃了兩顆原子彈才無(wú)條件投降。
我乘坐的游船已向三峽進(jìn)發(fā)。眼前這幅長(zhǎng)江夜景圖引起我心中的興奮與激動(dòng),我久久地佇立在甲板上不愿離去。從重慶出發(fā)時(shí),太陽(yáng)還放射著刺眼的光芒,而此時(shí),滿天璀璨的繁星與遠(yuǎn)方那座五光十色的長(zhǎng)江大橋遙相呼應(yīng)。歡騰的江水拍打著船舷,奏出一曲雄渾的長(zhǎng)江進(jìn)行曲。清涼的江風(fēng)帶著水汽,在夜色中穿行,掠起我耳邊的發(fā)絲,也載著我那顆無(wú)比快樂(lè)的心飛向了三峽。
10月3日晴小三峽
一覺(jué)醒來(lái),才發(fā)覺(jué)三峽中的第一峽——瞿塘峽已經(jīng)被拋在船后,有些掃興,強(qiáng)打精神換船去小三峽。
小三峽的美是一種清秀而神秘的美。翠綠的山,倒映在碧綠的水中,碧綠的水泛著幽綠的瑩光,幽綠的瑩光又折回到翠綠的山上。兩只小獼猴穿梭其中,更有那綿延不絕的古棧道遺跡和遠(yuǎn)古的懸棺點(diǎn)綴,清秀而神秘的小三峽呀,原來(lái)同樣使人流連忘返!
10月4日(上)晴西陵峽
當(dāng)游三峽變成坐在船艙里看電視時(shí),你心里會(huì)是什么滋味?由于小三峽的耽擱,昨晚游船只能在茫茫的夜色中穿過(guò)巫峽和西陵峽,當(dāng)時(shí)我心中的神往和激動(dòng)全然被失望和沮喪所取代。
不過(guò)我是這條游船上的幸運(yùn)者,因?yàn)槲覀儚囊瞬祷貢r(shí),總算在白天盡情地飽覽了名聞遐邇的長(zhǎng)江三峽!
船過(guò)葛洲壩逆流而上,寬廣的江面一下被兩岸連綿的山巒逼得很窄。江水湍急洶涌,好像她并不甘心就這樣被大山束縛,她想獲得自由,于是用盡全力向前奔騰,其氣勢(shì)攝人心魄。湍急的水流中不時(shí)出現(xiàn)的險(xiǎn)灘與暗礁,更是西陵峽險(xiǎn)峻的最好注腳。站在甲板上遠(yuǎn)眺,遠(yuǎn)處層巒疊嶂,真是“山重水復(fù)疑無(wú)路”。當(dāng)我們的船逼近時(shí),重重的山巒好像一道道巨大的門(mén)緩緩打開(kāi),讓我們盡情飽覽西陵峽這壯麗的畫(huà)卷。
10月4日(下)晴晚霞中的巫峽
船駛進(jìn)了巫峽,兩岸的山一下子變得陡峭了。
巫峽是三峽中最秀美的一段,而紅紅的晚霞仿佛給這位美麗的姑娘抹上了胭脂,使其更為迷人,還增添了另一種風(fēng)韻。
太陽(yáng)將半邊臉藏在山后,卻留出另一半,這紅得誘人的半邊好像一位醉酒的老翁。霞光染紅了天邊的云,鮮紅的云霞又灑向遠(yuǎn)近的山巒。紅霞映襯下的重山顯得層次特別分明,一層、兩層、三層……越遠(yuǎn)越淡,越遠(yuǎn)越淡,那最遠(yuǎn)的一層與天化為一體。晚霞映在水面,有的地方泛著金光,有的地方又很暗很暗。江水帶著晚霞撫摸兩岸山石,又在山石上留下一層淺淺的紅暈。云霞、江水、山石、草木在紅紅的世界中融為一體,好一幅鮮亮的山水重彩畫(huà)。
太陽(yáng)沉到了山后,天邊的云霞由鮮紅變成深紅,又由深紅變成紫色。群山上的淡紅色也褪了下去,變成了蒼綠,灰黑色的巖壁在其中若隱若現(xiàn)。江水素白的浪花仍然翻滾著,天色卻已經(jīng)暗了下來(lái)。當(dāng)遠(yuǎn)方最后一絲紅色消退,巫峽就被淡淡的黑幕籠罩。一切色彩被掩蓋了,群山也只留下了起伏的輪廓,此時(shí)的巫峽完全成了一幅潑墨山水畫(huà),神秘而幽靜。
10月5日晴遺憾與收獲
最終還是沒(méi)有看到瞿塘峽。原本想好好領(lǐng)略一下那鬼斧神工的陡峭山壁和狹窄無(wú)比的河道;想好好看一下怎樣雄壯的夔門(mén)和怎樣的“一線天”??墒沁@一切都在我酣然入夢(mèng)時(shí)悄然錯(cuò)過(guò)了。
“吃立節(jié)”是龍州、憑祥一帶壯族特有的節(jié)日。據(jù)說(shuō)時(shí),當(dāng)?shù)貕炎迦嗣褚蛎τ诳箵敉鈬?guó)侵略者而顧不上過(guò)春節(jié),直到正月三十才凱旋而歸。為了慶祝勝利,補(bǔ)過(guò)春節(jié),當(dāng)?shù)厝吮惆衙磕暾氯饕粋€(gè)節(jié)日來(lái)過(guò),此后相沿成習(xí)。
歌婆節(jié)(歌墟)
壯族人民的歌婆節(jié)一般在每年農(nóng)歷的正月十五、三月初三、四月初八、五月十二舉行。它是壯族地區(qū)傳統(tǒng)性的群眾活動(dòng)。壯語(yǔ)稱“窩埠坡”或“窩坡”。屆時(shí),青年男女從各地匯集在固定地點(diǎn),每次一天或數(shù)天不等,一般有數(shù)百乃至數(shù)千人參加。各三五成群互相對(duì)唱,這一組同那一組問(wèn)唱,那一對(duì)同這一對(duì)唱答,并多是觸景生情、隨編隨唱。據(jù)文獻(xiàn)所記,“歌墟”始于宋代,明代的“歌墟”已與今接近。